TranslateSubtitles.org

The.Traitors.2023.S02E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt Polish (pl) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:06,630 --> 00:00:08,800
**

2
00:00:08,830 --> 00:00:11,560
-[Echoing]
Ona jest urodzoną zabójczynią.

3
00:00:11,590 --> 00:00:13,110
-To jest sedno gry.

4
00:00:13,160 --> 00:00:15,510
-Co się dzieje?

5
00:00:15,560 --> 00:00:17,480
-O mój Boże.

6
00:00:17,510 --> 00:00:20,070
[Dzwony zegara]

7
00:00:20,120 --> 00:00:21,510
-Witamy w moim zamku...

8
00:00:21,550 --> 00:00:23,710
**

9
00:00:23,760 --> 00:00:27,030
...gdzie zdrady są na porządku
dziennym,

10
00:00:27,070 --> 00:00:31,640
a mordercy polują na wiernych
jak głodne, wyjące psy.

11
00:00:31,670 --> 00:00:35,200
Pośród tego świata rozlewu krwi,
jestem waszym skromnym narratorem.

12
00:00:35,240 --> 00:00:39,840
Wejdźcie więc do środka, zostańcie
chwilę w towarzystwie "Zdrajców".

13
00:00:39,880 --> 00:00:44,320
**

14
00:00:44,350 --> 00:00:48,320
Te przebiegłe osobistości...

15
00:00:48,350 --> 00:00:52,750
strategiczne legendy reality...

16
00:00:52,790 --> 00:00:57,110
i sprytni gracze...

17
00:00:57,150 --> 00:01:00,790
zagrają w ostateczną grę
zaufania.

18
00:01:00,840 --> 00:01:02,390
Witamy po ciemnej stronie.

19
00:01:02,430 --> 00:01:03,560
[Grzmot]

20
00:01:03,600 --> 00:01:05,040
**

21
00:01:05,070 --> 00:01:07,480
-[Stęka]
-Ogień za życie!

22
00:01:07,510 --> 00:01:11,400
Oszustwo...
-Wszystko, co masz!

23
00:01:11,430 --> 00:01:13,200
-Aah! Nie!
-[Krzyczy]

24
00:01:13,230 --> 00:01:16,310
-...manipulacja...

25
00:01:16,350 --> 00:01:18,280
-Ona jest zdrajcą?

26
00:01:18,310 --> 00:01:20,950
-...i odrobina morderstwa.

27
00:01:21,000 --> 00:01:23,040
Kto wyjdzie zwycięsko?

28
00:01:23,070 --> 00:01:26,000
i wygra ćwierć
miliona dolarów?

29
00:01:26,040 --> 00:01:27,350
-Jesteś zdrajcą. Zamknij się.

30
00:01:27,400 --> 00:01:30,200
-Uważam cię za wysoce
irytującego.

31
00:01:30,230 --> 00:01:32,070
-Dlaczego miałbym chcieć
zamordować jej chłopaka?

32
00:01:32,120 --> 00:01:36,310
-Ten facet to cichy zabójca.

33
00:01:36,350 --> 00:01:38,200
-To nie jest "Kawaler",

34
00:01:38,230 --> 00:01:40,560
i nie muszę całować cię
w tyłek, żeby dostać różę.

35
00:01:40,590 --> 00:01:50,920
**

36
00:01:50,950 --> 00:02:01,230
**

37
00:02:01,280 --> 00:02:02,590
-Kto chce zobaczyć zamek?

38
00:02:02,640 --> 00:02:06,200
-Nigdy tak naprawdę nie
spędziłem czasu w zamku.

39
00:02:06,230 --> 00:02:09,400
-O mój Boże,
to jest takie wspaniałe.

40
00:02:09,430 --> 00:02:11,430
-Wow.
-To jest super.

41
00:02:11,470 --> 00:02:14,000
**

42
00:02:14,030 --> 00:02:15,400
-Ciekawe, kto jeszcze tu jest.

43
00:02:15,430 --> 00:02:17,000
-Nie wiem.
Mogę tylko spekulować.

44
00:02:17,030 --> 00:02:19,000
-I wiecie,
jesteśmy jak pierwsza para

45
00:02:19,030 --> 00:02:20,630
która robi ten program.

46
00:02:20,680 --> 00:02:21,750
-Naprawdę?
-Tak.

47
00:02:21,800 --> 00:02:23,590
Ludzie myślą, że jestem dużym,
przyjaznym olbrzymem.

48
00:02:23,630 --> 00:02:26,190
Ale szczerze mówiąc, wiesz,
jestem bezwzględnym graczem.

49
00:02:26,240 --> 00:02:28,000
Wiesz, mam krew Jordana
w swoim DNA,

50
00:02:28,030 --> 00:02:29,430
i lubimy wygrywać za wszelką
cenę.

51
00:02:29,470 --> 00:02:31,080
Idę po ten cel.

52
00:02:31,120 --> 00:02:32,520
-Nigdy nie byłem w Szkocji,

53
00:02:32,560 --> 00:02:35,030
ale, miejmy nadzieję, to
jest nawiedzony zamek.

54
00:02:35,080 --> 00:02:39,080
Spełnij wszystkie moje marzenia.
-O nie.

55
00:02:39,120 --> 00:02:41,310
-* O mój Boże *

56
00:02:41,360 --> 00:02:42,710
Trochę się podniecam,

57
00:02:42,750 --> 00:02:44,430
będąc w samochodzie
z wami trojgiem.

58
00:02:44,470 --> 00:02:47,150
-Samochód królowych reality.

59
00:02:47,190 --> 00:02:48,870
-Czy jest ktoś
z "Survivor",

60
00:02:48,910 --> 00:02:51,000
kogo nie chcesz widzieć?
-To znaczy, wolałbym

61
00:02:51,030 --> 00:02:52,310
nie widzieć Sandry.

62
00:02:52,360 --> 00:02:54,310
-Dlaczego nie?
-Sandry?

63
00:02:54,360 --> 00:02:56,800
-Moja kariera w "Survivor"

64
00:02:56,840 --> 00:03:00,630
przygotowała mnie ponad miarę
do "The Traitors."

65
00:03:00,680 --> 00:03:02,310
Mogę patrzeć ci w oczy,

66
00:03:02,360 --> 00:03:04,630
mówiąc ci kłamstwo
i uśmiechając się prosto w twarz.

67
00:03:04,680 --> 00:03:07,710
Pomyślisz, że jestem twoim
najlepszym przyjacielem w grze,

68
00:03:07,750 --> 00:03:12,000
kiedy, w rzeczywistości,
jestem tu, żeby cię zniszczyć.

69
00:03:12,030 --> 00:03:15,910
-* O, to takie ekscytujące *
-Cieszę się na spotkanie z Alanem.

70
00:03:15,960 --> 00:03:17,280
-Tak. Ja też.
-Nie mogę się doczekać.

71
00:03:17,310 --> 00:03:18,800
-Cieszę się, że zobaczę
co Alan ma na sobie.

72
00:03:18,840 --> 00:03:25,030
**

73
00:03:25,080 --> 00:03:31,470
**

74
00:03:31,520 --> 00:03:32,430
[ Bicie bębnów ]

75
00:03:32,470 --> 00:03:34,960
-Słyszę bębny?
-Tak. [ Dyszy ]

76
00:03:35,000 --> 00:03:41,150
**

77
00:03:41,190 --> 00:03:44,590
-Och, wygląda trochę upiornie.

78
00:03:44,630 --> 00:03:45,630
-No to zaczynamy.

79
00:03:45,680 --> 00:03:52,000
**

80
00:03:52,030 --> 00:03:55,430
-Lala,
nasi goście przybywają.

81
00:03:55,470 --> 00:03:56,800
**

82
00:03:56,840 --> 00:03:58,710
[ Oboje krzyczą ]

83
00:03:59,470 --> 00:04:02,590
-Whoo!
-O mój Boże!

84
00:04:02,630 --> 00:04:08,710
**

85
00:04:08,750 --> 00:04:10,400
[ Oboje krzyczą ]

86
00:04:10,430 --> 00:04:14,400
**

87
00:04:14,430 --> 00:04:16,600
-Ohhh!
-[ Śmiech ]

88
00:04:16,630 --> 00:04:18,430
-Wow!

89
00:04:19,160 --> 00:04:21,630
-Niech rozpoczną się igrzyska.

90
00:04:21,680 --> 00:04:23,680
-Co za miejsce.

91
00:04:23,720 --> 00:04:34,720
**

92
00:04:34,750 --> 00:04:37,800
-Jesteśmy!
-Tak, jesteśmy.

93
00:04:37,830 --> 00:04:40,190
-Ach, tam jest Sandra.

94
00:04:40,240 --> 00:04:41,390
-Och, to jest miłe.

95
00:04:41,430 --> 00:04:44,240
-[ Chichocze ]
Jak się masz?

96
00:04:44,270 --> 00:04:45,600
Oczywiście Bananahead tu jest.

97
00:04:45,630 --> 00:04:47,830
Nie można nic zrobić
bez niego, najwyraźniej.

98
00:04:47,870 --> 00:04:49,800
-Hej.
-Och, świetnie wyglądasz.

99
00:04:49,830 --> 00:04:51,070
-Ty też.
-Naprawdę?

100
00:04:51,120 --> 00:04:54,800
-Gdybyśmy ja i Bananas
byli w Nibylandii,

101
00:04:54,830 --> 00:04:57,000
Byłby Rufio,
a ja Piotrusiem Panem.

102
00:04:57,040 --> 00:04:59,920
-Jakie to niesamowite?

103
00:04:59,950 --> 00:05:01,190
-Jak leci? Piotrusiu.

104
00:05:01,240 --> 00:05:02,430
-Jak się masz?
-Miło cię poznać, stary.

105
00:05:02,480 --> 00:05:03,560
-Co słychać, Janelle?
Tyle czasu minęło.

106
00:05:03,600 --> 00:05:05,680
-Jak się masz? Cześć.
-Miło cię widzieć.

107
00:05:05,720 --> 00:05:08,480
Nie widziałem Janelle od dekady.

108
00:05:08,510 --> 00:05:10,430
Ostatni raz widziałem Janelle,

109
00:05:10,480 --> 00:05:13,000
kiedy wpisywałem jej imię
i głosowałem za wyrzuceniem jej

110
00:05:13,040 --> 00:05:14,360
z domu "Big Brothera".

111
00:05:14,390 --> 00:05:15,600
-Jak masz na imię, kochanie?

112
00:05:15,630 --> 00:05:17,240
-John. John Bercow.
-John. Okej.

113
00:05:17,270 --> 00:05:19,000
-Tak, cześć.
Jestem emerytowanym --

114
00:05:19,040 --> 00:05:20,390
-Jesteś politykiem, prawda?

115
00:05:20,430 --> 00:05:22,240
-Och, jesteś bardzo, bardzo dobry.

116
00:05:22,270 --> 00:05:23,920
-Niegrzeczny, niegrzeczny,
niegrzeczny. -Jestem.

117
00:05:23,950 --> 00:05:28,040
[ Niewyraźne rozmowy ]

118
00:05:28,070 --> 00:05:31,120
-Spójrz, jakie to wspaniałe.

119
00:05:31,160 --> 00:05:33,430
-Kaliber i różnorodność tej
obsady

120
00:05:33,480 --> 00:05:36,270
są dokładnie powodem, dla
którego chciałem tu przyjść

121
00:05:36,310 --> 00:05:39,190
i zagrać w tę grę.
-Skąd cię znam, kochanie?

122
00:05:39,240 --> 00:05:41,950
-Byłem w "Big Brotherze".
-Ach, tak!

123
00:05:42,000 --> 00:05:43,360
-A ty jesteś z...?
-Franczyzy "Żony".

124
00:05:43,390 --> 00:05:46,070
-Masz legendy programów
konkursowych, takie jak Sandra,

125
00:05:46,120 --> 00:05:47,390
która dwa razy wygrała
"Survivor".

126
00:05:47,430 --> 00:05:50,950
W tej grze gra ze mną
były mistrz świata wagi ciężkiej

127
00:05:51,000 --> 00:05:52,190
w boksie.

128
00:05:52,240 --> 00:05:54,310
Nie rozumiem, dlaczego on tu jest.

129
00:05:54,360 --> 00:05:57,000
Cieszę się, że tu jest, bo to
ekscytujące przeżycie.

130
00:05:57,040 --> 00:05:58,510
Gdyby to były lata 90.,

131
00:05:58,560 --> 00:06:00,800
to byłoby jak granie w
"The Traitors" z Mike'em Tysonem.

132
00:06:00,830 --> 00:06:02,560
-Miło cię poznać.
-Cześć. Jak masz na imię?

133
00:06:02,600 --> 00:06:04,120
-Peppermint.
-Peppermint?

134
00:06:04,160 --> 00:06:05,630
-Tak. Jak ty masz...?
-To jest imię,

135
00:06:05,680 --> 00:06:07,480
którego nie można zapomnieć.

136
00:06:07,510 --> 00:06:09,190
-Mam nadzieję, że przetrwamy
noc. -To jest -- prawda?

137
00:06:09,240 --> 00:06:10,390
Chcę po prostu przetrwać
pierwszą noc.

138
00:06:10,430 --> 00:06:11,720
Nie chcę być pierwszy.

139
00:06:11,750 --> 00:06:12,870
-Jakie to byłoby żenujące?

140
00:06:12,920 --> 00:06:14,040
-To byłoby do bani.
-To by było do bani.

141
00:06:14,070 --> 00:06:15,750
-Kim chcesz być, zdrajcą czy
wiernym?

142
00:06:15,800 --> 00:06:16,800
zdrajcą czy wiernym?

143
00:06:16,830 --> 00:06:17,800
-Nie wiem.

144
00:06:17,830 --> 00:06:19,310
Wydaje mi się, że ludzie mogą
mnie znać

145
00:06:19,360 --> 00:06:21,510
jako wyrachowaną sukę
z mojego programu.

146
00:06:21,560 --> 00:06:22,950
-Mm! [ Śmiech ]

147
00:06:23,000 --> 00:06:24,870
**

148
00:06:24,920 --> 00:06:27,160
[ Krzyki ]

149
00:06:27,190 --> 00:06:28,950
-O rety!
-Och!

150
00:06:29,000 --> 00:06:30,800
[ Niewyraźne okrzyki ]
-Co się dzieje?

151
00:06:30,830 --> 00:06:31,830
-Ohhh!

152
00:06:31,870 --> 00:06:34,800
-Witamy w "Zdrajcach"!

153
00:06:34,830 --> 00:06:37,950
[ Zawodnicy wiwatują ]

154
00:06:38,000 --> 00:06:40,830
-Jego stroje są wszystkim.
-Ja [beep] kocham tego faceta.

155
00:06:40,870 --> 00:06:42,950
**

156
00:06:43,000 --> 00:06:44,720
-Whoo!

157
00:06:44,750 --> 00:06:46,240
[ Wiwatowanie trwa ]

158
00:06:46,270 --> 00:06:49,360
-Och, wyglądasz olśniewająco.
Pręż się, kochanie, pręż.

159
00:06:49,390 --> 00:06:51,950
-Alan Cumming jest niesamowity.
[ Całuski ]

160
00:06:52,000 --> 00:06:55,040
Jak pocałunek szefa kuchni,
istota ludzka.

161
00:06:55,070 --> 00:06:56,630
On jest taki stylowy.

162
00:06:56,680 --> 00:06:58,160
[ Wiwatowanie cichnie ]

163
00:06:58,190 --> 00:07:03,800
-Spójrzcie na was wszystkich,
z błyskiem w oku i krzaczastym ogonem,

164
00:07:03,830 --> 00:07:07,480
pełnych radości wiosny.

165
00:07:07,510 --> 00:07:10,360
Gotowi do wzięcia udziału
w okrutnej grze

166
00:07:10,390 --> 00:07:15,000
zdrady,
oszustwa i morderstwa.

167
00:07:15,040 --> 00:07:16,390
-Uff!
[ Śmiech ]

168
00:07:16,430 --> 00:07:18,480
-I cóż to będzie za gra.

169
00:07:18,510 --> 00:07:23,000
Bo stoję tu przed wami,
patrząc na morze

170
00:07:23,040 --> 00:07:26,390
intrygantów,
mistrzów manipulacji,

171
00:07:26,430 --> 00:07:29,000
bezwzględnych konkurentów.

172
00:07:29,040 --> 00:07:31,680
21 z was na razie.

173
00:07:31,720 --> 00:07:35,920
Ale kto wie,
co przyniesie przyszłość?

174
00:07:35,950 --> 00:07:39,830
To, moi drodzy gracze,
może być najważniejsza gra,

175
00:07:39,870 --> 00:07:42,310
w jaką kiedykolwiek graliście.

176
00:07:42,360 --> 00:07:44,600
Dlaczego?
Cóż, nic wielkiego.

177
00:07:44,630 --> 00:07:46,680
Tylko tyle, że zwycięzca
odejdzie

178
00:07:46,720 --> 00:07:49,600
z maksymalnie jedną czwartą
z 1 miliona dolarów.

179
00:07:49,630 --> 00:07:51,600
[ Zawodnicy wiwatują ]

180
00:07:51,630 --> 00:07:54,240
-Na zdrowie.
-Bardzo mi się to podoba.

181
00:07:54,270 --> 00:07:56,000
-Ale do rzeczy.

182
00:07:56,040 --> 00:07:59,680
Wkrótce wybiorę
zdrajców.

183
00:07:59,720 --> 00:08:03,160
Tej nocy zdrajcy
zamordują jednego z was

184
00:08:03,190 --> 00:08:06,920
pod osłoną ciemności.

185
00:08:06,950 --> 00:08:09,070
Od was, wiernych,
będzie zależało,

186
00:08:09,120 --> 00:08:15,000
aby wyplenić tych zdrajców
i wygnać ich z gry.

187
00:08:15,040 --> 00:08:17,830
Ci, którzy przetrwają
do samego końca,

188
00:08:17,870 --> 00:08:23,310
będą w zasięgu ręki
tej ogromnej nagrody pieniężnej.

189
00:08:23,360 --> 00:08:26,310
Ale uważajcie, komu ufacie,

190
00:08:26,360 --> 00:08:29,000
ponieważ jeśli choć jeden zdrajca
dotrze do końca,

191
00:08:29,040 --> 00:08:34,200
zabierze wszystko -
i mam na myśli wszystko.

192
00:08:34,240 --> 00:08:37,000
-O mój Boże.
-Naprzód. Chodźcie.

193
00:08:37,030 --> 00:08:39,000
Idźcie do zamku.
Napijcie się.

194
00:08:39,030 --> 00:08:42,360
-Naprzód?
-Poznajcie się.

195
00:08:42,390 --> 00:08:46,000
Zawrzyjcie przyjaźnie,
wymieniajcie się historiami.

196
00:08:46,030 --> 00:08:49,200
-Dobrze.
-Ale ostrzegam --

197
00:08:49,240 --> 00:08:54,480
W tej grze
nie ma najlepszych przyjaciół.

198
00:08:54,510 --> 00:08:57,630
Chyba że, oczywiście,
"BFF" oznacza

199
00:08:57,670 --> 00:09:03,630
"zdrajców, fałszywców
i oszustów".

200
00:09:03,670 --> 00:09:13,320
**

201
00:09:13,360 --> 00:09:17,320
-* Ojej, rany! *
-O!

202
00:09:17,360 --> 00:09:20,320
-Zawsze myślę, że ktoś
tam jest w środku.

203
00:09:20,360 --> 00:09:22,360
-Nie, nie tym razem.
-Nie? Okej, jest bezpiecznie.

204
00:09:22,390 --> 00:09:25,870
-Czuję się jak w muzeum.

205
00:09:25,910 --> 00:09:27,240
-Czuję ten zapach.
-[ Wąchanie ]

206
00:09:27,270 --> 00:09:29,080
-To jest bar?
-O, fajnie.

207
00:09:29,120 --> 00:09:30,390
-W porządku.
-Wow.

208
00:09:30,440 --> 00:09:32,480
-CT, robisz za barmana, czy co?

209
00:09:32,510 --> 00:09:34,000
**

210
00:09:34,030 --> 00:09:36,240
-[ Gwiżdże ]

211
00:09:37,790 --> 00:09:39,270
Uff.

212
00:09:39,320 --> 00:09:41,120
-Czy to dziwne, że nasza
trójka jest

213
00:09:41,150 --> 00:09:42,630
pierwsza, która się
pojawiła w barze?

214
00:09:42,670 --> 00:09:45,630
Wszyscy inni mówią: "Chodźmy
zobaczyć bibliotekę".

215
00:09:45,670 --> 00:09:47,120
-Myślę, że ostatni raz,
kiedy widziałem Trishelle,

216
00:09:47,150 --> 00:09:49,390
byliśmy w Tajlandii, kręcąc
"The Challenge",

217
00:09:49,440 --> 00:09:53,030
i nie sądzę, że byliśmy
w najlepszych relacjach.

218
00:09:53,080 --> 00:09:54,960
Mam nadzieję, że nie ma urazy.

219
00:09:55,000 --> 00:09:57,750
-Pójdę powiedzieć dziewczynom,
że bar jest tutaj.

220
00:09:57,790 --> 00:10:00,550
-CT i ja nie zawsze
się dogadywaliśmy.

221
00:10:00,600 --> 00:10:03,720
Zaufanie trzeba sobie
zasłużyć. Nie jest dane.

222
00:10:03,750 --> 00:10:05,000
I nie ufam CT.

223
00:10:05,030 --> 00:10:07,270
Ale mam nadzieję, że
będę zdrajcą,

224
00:10:07,320 --> 00:10:09,670
więc nie będę musiał się
tym przejmować.

225
00:10:09,720 --> 00:10:11,000
[ Płacz zwierzęcia ]

226
00:10:11,030 --> 00:10:12,600
-Gdzie idziesz?

227
00:10:12,630 --> 00:10:15,120
-Zobaczę, co jest na dole
w sali bilardowej.

228
00:10:15,150 --> 00:10:16,870
Czy to nie jest szalone?

229
00:10:16,910 --> 00:10:19,790
-O mój Boże.
Gdzie jestem?

230
00:10:19,840 --> 00:10:20,870
-To jest jak...

231
00:10:20,910 --> 00:10:22,840
**

232
00:10:22,870 --> 00:10:24,750
-To jest piękne.

233
00:10:24,790 --> 00:10:27,000
**

234
00:10:27,030 --> 00:10:28,390
-Sandra i ja spotykamy się
ponownie

235
00:10:28,440 --> 00:10:32,600
po raz pierwszy od
dłuższego czasu.

236
00:10:32,630 --> 00:10:34,870
Sandra i ja znamy się
z "Survivor",

237
00:10:34,910 --> 00:10:39,150
a to był sezon, w którym
ja przegrałem, a Sandra wygrała.

238
00:10:39,200 --> 00:10:42,360
Mamy, powiedzmy, małą
rywalizację między sobą

239
00:10:42,390 --> 00:10:46,600
o to, kto jest prawdziwą
królową "Survivor".

240
00:10:46,630 --> 00:10:49,440
Więc może zobaczymy, kto jest
królową "The Traitors".

241
00:10:49,480 --> 00:10:53,000
-Lepszy diabeł, którego znasz,
niż ten, którego nie znasz.

242
00:10:53,030 --> 00:10:55,600
A wrogowie stają się przyjaciółmi
i tak dalej, i tak dalej.

243
00:10:55,630 --> 00:10:57,960
-Wszystko się może zdarzyć.
-Tak.

244
00:10:58,000 --> 00:10:59,080
Okej.
[ Śmiech niezręczny ]

245
00:10:59,120 --> 00:11:00,390
-Chcę wyciągnąć do ciebie
rękę.

246
00:11:00,440 --> 00:11:02,910
-Akceptuję.
-Doceniam to.

247
00:11:02,960 --> 00:11:06,150
-Więc będziemy musieli
się nawzajem chronić.

248
00:11:06,200 --> 00:11:09,910
-Tak długo, jak będziemy mogli.
-Tak długo, jak będziemy mogli.

249
00:11:09,960 --> 00:11:11,360
-Zamierzam dotrzymać słowa,

250
00:11:11,390 --> 00:11:14,200
ale pierwsze oznaki
oszustwa,

251
00:11:14,240 --> 00:11:16,390
Zajmę się nią raz
na zawsze.

252
00:11:16,440 --> 00:11:19,000
-Widziałeś siebie
w tym pokoju?

253
00:11:19,030 --> 00:11:20,440
Twoje zdjęcie?
-Nie.

254
00:11:20,480 --> 00:11:22,670
-To jest jak
sala śniadaniowa.

255
00:11:22,720 --> 00:11:25,480
Popatrz na mnie!
Ona jest słodka.

256
00:11:25,510 --> 00:11:27,910
O, Panie, pomóż mi
przejść przez tę grę.

257
00:11:27,960 --> 00:11:30,080
Nie wiem, jest tu
wielu zwycięzców

258
00:11:30,120 --> 00:11:33,320
z wielu trudnych
teleturniejów, jak "Survivor".

259
00:11:33,360 --> 00:11:35,670
Ci ludzie jedzą grzechotniki
i żyją w dżungli

260
00:11:35,720 --> 00:11:38,000
i wędrują nago,
na litość boską.

261
00:11:38,030 --> 00:11:42,200
Nigdy niczego takiego
nie robiłem. Ja glamuję.

262
00:11:42,240 --> 00:11:43,750
I ledwo glamuję, kochanie.

263
00:11:43,790 --> 00:11:46,080
Glamuję w Ritz-Carlton.

264
00:11:46,120 --> 00:11:48,510
[ Chichocze ]

265
00:11:48,550 --> 00:11:50,960
To ten słodziak
z "The Bachelor".

266
00:11:51,000 --> 00:11:52,030
-Tak, jest miły.
-Jak ma na imię?

267
00:11:52,080 --> 00:11:53,270
Peter, Peter, Peter.

268
00:11:53,320 --> 00:11:55,360
To jest Kevin.
Jest z "Bling Nation".

269
00:11:55,390 --> 00:11:58,200
To program o
bardzo bogatych ludziach.

270
00:11:58,240 --> 00:12:00,320
-Wszyscy tutaj są tak
przyzwyczajeni do rywalizacji.

271
00:12:00,360 --> 00:12:01,870
-Tak.
-Ja nie.

272
00:12:01,910 --> 00:12:04,000
-Ja tylko robię programy
o rywalizacji.
-Robisz tylko rywalizację?

273
00:12:04,030 --> 00:12:05,000
-Dobra, gdzie jest Alan?
-Tak.

274
00:12:05,030 --> 00:12:06,630
-Cholera.
-Do, uh, nowych

275
00:12:06,670 --> 00:12:08,440
królów i królowych
zamku.

276
00:12:08,480 --> 00:12:10,120
-Wiesz, kto to jest?
-Nie, nie wiem. Kto?

277
00:12:10,150 --> 00:12:11,360
-To Bananas.

278
00:12:12,480 --> 00:12:15,030
[ Korek strzela ]
-Ooch!

279
00:12:20,670 --> 00:12:22,080
-Mm-hmm.
-Czyli...

280
00:12:23,750 --> 00:12:25,790
-Czyli jest osobą z "Challenge"?
Och.

281
00:12:25,840 --> 00:12:28,790
-Hmm.
-Och, daje vibe "Repo Man".

282
00:12:28,840 --> 00:12:30,150
-[ Śmiech ]

283
00:12:30,200 --> 00:12:32,480
-Tylko mówię.

284
00:12:32,510 --> 00:12:34,790
Wygląda na zabawnego.
-Tak?

285
00:12:34,840 --> 00:12:36,510
-Kocham polityka.

286
00:12:36,550 --> 00:12:39,000
-John, więc naprawdę
byłeś członkiem Parlamentu?

287
00:12:39,030 --> 00:12:40,550
-Byłem.
-Okej.

288
00:12:40,600 --> 00:12:41,960
Myślałem, że jesteś
gospodarzem, kiedy tu dotarliśmy.

289
00:12:42,000 --> 00:12:44,150
-Nie.
[ Śmiech ]

290
00:12:44,200 --> 00:12:46,390
Jestem emerytowanym politykiem.

291
00:12:46,440 --> 00:12:51,200
Wbijanie noży w plecy,
oszustwa to wszystko

292
00:12:51,240 --> 00:12:52,910
jest częścią
politycznego życia.

293
00:12:52,960 --> 00:12:55,790
Uspokoić się!

294
00:12:55,840 --> 00:13:00,150
Przez lata wyrobiłem sobie
talent do wykrywania

295
00:13:00,200 --> 00:13:02,150
kto, szczerze mówiąc,
próbuje kłamać,

296
00:13:02,200 --> 00:13:04,910
oszukiwać, kraść

297
00:13:04,960 --> 00:13:07,870
dla korzyści materialnych.

298
00:13:07,910 --> 00:13:11,200
-To była żona
Scottiego Pippena.

299
00:13:11,240 --> 00:13:12,960
Scottie Pippen!
Koszykówka!

300
00:13:13,000 --> 00:13:14,390
-Z Bulls. Z Bulls.
-Tak!

301
00:13:14,440 --> 00:13:16,000
-Och. I co z tego?
No dobra. I co z tego?

302
00:13:16,030 --> 00:13:18,240
-To syn Michaela Jordana.

303
00:13:18,270 --> 00:13:20,510
Dziecko, obudź się
i powąchaj kawę.

304
00:13:20,550 --> 00:13:21,360
-Och.

305
00:13:21,390 --> 00:13:22,630
-Jeśli jesteś zdrajcą,

306
00:13:22,670 --> 00:13:24,510
to zamordujesz
swojego chłopaka?

307
00:13:24,550 --> 00:13:25,360
-Jeśli będę musiała.

308
00:13:25,390 --> 00:13:26,790
-Prawda?
-Ty jesteś?

309
00:13:26,840 --> 00:13:28,910
-Tak. Czuję, że jesteśmy
tu indywidualnie.

310
00:13:28,960 --> 00:13:30,910
-Jesteśmy tu, by grać.
Też ją zamorduję.

311
00:13:30,960 --> 00:13:34,600
-Mam wrażenie, że niektórzy
mogą być onieśmieleni,

312
00:13:34,630 --> 00:13:37,360
ponieważ gram w tę grę
z moim chłopakiem.

313
00:13:37,390 --> 00:13:39,390
Myślę, że im się wydaje,
że mam przewagę.

314
00:13:39,440 --> 00:13:41,390
Tak jakbyśmy oboje byli
tu indywidualnie.

315
00:13:41,440 --> 00:13:43,750
W sumie to super,
że Marcus tu jest.

316
00:13:43,790 --> 00:13:45,080
Ale z drugiej strony, wiesz,

317
00:13:45,120 --> 00:13:46,910
chcę wygrać,
a on chce wygrać.

318
00:13:46,960 --> 00:13:48,320
To nie tak, że jesteśmy drużyną.

319
00:13:48,360 --> 00:13:50,150
-Jak przyjdzie co do czego,

320
00:13:50,200 --> 00:13:51,910
to na pewno się pozabijamy,
tak mi się wydaje.

321
00:13:51,960 --> 00:13:53,910
[ Chichocze ]
Dokładnie.

322
00:13:53,960 --> 00:14:03,270
**

323
00:14:03,320 --> 00:14:05,790
-Witajcie przy moim okrągłym
stole.

324
00:14:05,840 --> 00:14:08,870
Gdyby te ściany mogły mówić,
to prawdopodobnie

325
00:14:08,910 --> 00:14:12,630
opowiedziałyby historie
o oszustwach, zdradzie i śmierci.

326
00:14:12,670 --> 00:14:14,910
[ Bicie zegara, tykanie ]

327
00:14:14,960 --> 00:14:16,600
**

328
00:14:16,630 --> 00:14:20,000
A nasi gracze zaraz zaczną
własny rozdział

329
00:14:20,030 --> 00:14:22,320
w mrocznej historii tej komnaty.

330
00:14:22,360 --> 00:14:23,790
Zanim opuszczą
to pomieszczenie,

331
00:14:23,840 --> 00:14:26,870
los gry zostanie
nieodwracalnie przypieczętowany.

332
00:14:26,910 --> 00:14:30,000
Bo właśnie tutaj
wybiorę moich zdrajców,

333
00:14:30,030 --> 00:14:33,120
a po tym nic już nigdy
nie będzie takie samo.

334
00:14:33,150 --> 00:14:35,960
**

335
00:14:36,000 --> 00:14:37,360
Ćwierć miliona dolarów.

336
00:14:37,390 --> 00:14:40,150
Jaka jest twoja strategia
wejścia do gry?

337
00:14:40,200 --> 00:14:41,600
-Nie chcę być
najgłośniejszym głosem.

338
00:14:41,630 --> 00:14:43,870
Nie chcę w żaden sposób
narzucać się na cel,

339
00:14:43,910 --> 00:14:46,670
i na pewno słuchać
znacznie więcej niż mówić.

340
00:14:46,720 --> 00:14:52,270
**

341
00:14:52,320 --> 00:14:55,670
-Johnny Bananas.
-W ciele i krwi.

342
00:14:55,720 --> 00:14:56,840
Jak się czujesz jako

343
00:14:56,870 --> 00:14:59,870
drugi najlepiej ubrany gość
w twoim programie?

344
00:14:59,910 --> 00:15:02,440
-Powiedziałbym, odwal się, ty...

345
00:15:02,480 --> 00:15:04,720
-[ Śmiech ]

346
00:15:04,750 --> 00:15:06,480
-Deontay, co sądzisz
o tej grze?

347
00:15:06,510 --> 00:15:09,510
-Czuję się bardzo pewnie.
Ta gra jest prawie taka sama

348
00:15:09,550 --> 00:15:11,200
jak biznes bokserski -

349
00:15:11,240 --> 00:15:14,360
kłamstwa, wbijanie noża w plecy.

350
00:15:14,390 --> 00:15:16,600
-Chcesz być zdrajcą
czy wiernym?

351
00:15:16,630 --> 00:15:18,840
-Myślę, że lepiej by mi
poszło znajdowanie ich.

352
00:15:18,870 --> 00:15:20,720
-Jedynym powodem, dla
którego tu przyszedłem,
jest bycie zdrajcą.

353
00:15:20,750 --> 00:15:25,080
-Nie potrafię nikim
manipulować. Moje umiejęt-
ności kłamania są okropne.

354
00:15:25,120 --> 00:15:29,000
-Dajcie mi szansę.
Uczyńcie mnie zdrajcą.

355
00:15:29,030 --> 00:15:32,440
-Co oznaczałoby dla ciebie
wygranie tej ćwiartki
1 miliona dolarów?

356
00:15:32,480 --> 00:15:34,000
-To byłaby dla mnie
wielka sprawa.

357
00:15:34,030 --> 00:15:35,720
Właśnie się rozwiodłem...
-Och.

358
00:15:35,750 --> 00:15:39,480
-...więc chciałbym kupić
miejsce, dom, dla mnie
i mojej córki.

359
00:15:39,510 --> 00:15:43,360
-Maks, podsumuj swój plan
na grę jednym słowem.

360
00:15:43,390 --> 00:15:44,390
-Wygrać.

361
00:15:44,440 --> 00:15:47,000
-To wszystko.
-Czy jest inne słowo?

362
00:15:47,030 --> 00:15:50,000
**

363
00:15:50,030 --> 00:15:51,630
[ Wokalizy chóru ]

364
00:15:51,670 --> 00:15:54,480
**

365
00:15:54,510 --> 00:16:00,240
-* Pójdź za mną w dół,
w dolinę bliską *

366
00:16:00,270 --> 00:16:04,440
* Gdzie kwitną wszystkie
kwiaty *

367
00:16:04,480 --> 00:16:06,270
**

368
00:16:06,320 --> 00:16:11,600
-* Pójdź za mną w dół,
w dolinę bliską *

369
00:16:11,630 --> 00:16:16,870
* Gdzie kwitną wszystkie
kwiaty *

370
00:16:16,910 --> 00:16:19,630
-Witamy przy moim
okrągłym stole.

371
00:16:19,670 --> 00:16:23,360
Król Artur powiedział:
"Kiedy człowiek kłamie,

372
00:16:23,390 --> 00:16:26,320
zabija część świata."

373
00:16:26,360 --> 00:16:29,600
Ale mordować i kłamać,
niektórzy z was muszą.

374
00:16:29,630 --> 00:16:35,000
**

375
00:16:35,030 --> 00:16:38,870
Wkrótce wybiorę
zdrajców.

376
00:16:38,910 --> 00:16:44,600
Będą rzucać ponury cień
śmierci każdej nocy.

377
00:16:44,630 --> 00:16:47,630
Rozejrzyjcie się.

378
00:16:47,670 --> 00:16:52,360
To ostatni raz, kiedy
widzicie się jako równi.

379
00:16:52,390 --> 00:16:55,670
Za kilka minut
wszystko się zmieni.

380
00:16:55,720 --> 00:17:00,390
-* Jego ciało leży,
kwiaty rosną *

381
00:17:00,440 --> 00:17:06,550
* Jego ciało leży,
kwiaty rosną *

382
00:17:06,590 --> 00:17:09,240
**

383
00:17:15,830 --> 00:17:18,880
**

384
00:17:18,920 --> 00:17:20,640
-Załóżcie opaski
na oczy.

385
00:17:20,680 --> 00:17:28,030
**

386
00:17:28,070 --> 00:17:35,440
**

387
00:17:35,480 --> 00:17:38,070
Jeśli poczujesz moją dłoń
na swoim ramieniu,

388
00:17:38,110 --> 00:17:40,440
jesteś zdrajcą.

389
00:17:40,480 --> 00:17:49,920
**

390
00:17:49,960 --> 00:17:59,590
**

391
00:17:59,640 --> 00:18:09,110
**

392
00:18:09,160 --> 00:18:18,790
**

393
00:18:18,830 --> 00:18:28,270
**

394
00:18:28,310 --> 00:18:31,030
-[ Śmiech ]

395
00:18:31,070 --> 00:18:32,510
Och, och, och!

396
00:18:32,550 --> 00:18:34,350
Jestem taka podekscytowana.

397
00:18:34,400 --> 00:18:36,550
Urodziłam się, by być
zdrajczynią.

398
00:18:36,590 --> 00:18:38,030
To dla mnie sezon łowiecki.

399
00:18:38,070 --> 00:18:40,030
Jestem gotowa
powalić te owce,

400
00:18:40,070 --> 00:18:41,590
a one nie zobaczą, że
nadchodzę.

401
00:18:41,640 --> 00:18:50,550
**

402
00:18:50,590 --> 00:18:59,350
**

403
00:18:59,400 --> 00:19:01,350
-[Szeptem] O mój Boże.

404
00:19:01,400 --> 00:19:04,830
Jestem w tajnym stowarzyszeniu
zdrajców.

405
00:19:04,880 --> 00:19:08,590
Na pewno zostanę królową
tego zamku.

406
00:19:08,640 --> 00:19:15,920
**

407
00:19:15,960 --> 00:19:23,240
**

408
00:19:23,270 --> 00:19:24,830
-Zdejmijcie opaski z oczu.

409
00:19:24,880 --> 00:19:35,680
**

410
00:19:35,720 --> 00:19:46,350
**

411
00:19:46,400 --> 00:19:49,030
-Jak bardzo chcę świętować
i podskakiwać,

412
00:19:49,070 --> 00:19:51,590
bo to właśnie mam robić,
mam być zdrajcą,

413
00:19:51,640 --> 00:19:55,350
po to tu przyjechałem grać,
nie mogę tego spieprzyć.

414
00:19:55,400 --> 00:19:57,480
Rozglądam się,
skanuję, skanuję,

415
00:19:57,510 --> 00:20:00,030
upewniam się, że próbuję
znaleźć zdrajcę.

416
00:20:00,070 --> 00:20:03,750
Próbowałam, jakby, zamienić
gardło w Saharę.

417
00:20:03,790 --> 00:20:05,440
Jakby, nie przełykaj,
nie przełykaj,

418
00:20:05,480 --> 00:20:08,720
bo to miał być
najgłośniejszy dźwięk wszech czasów.

419
00:20:08,750 --> 00:20:12,240
**

420
00:20:12,270 --> 00:20:15,110
-Zdrajcy siedzą
teraz wśród was.

421
00:20:15,160 --> 00:20:17,550
**

422
00:20:17,590 --> 00:20:23,640
Możecie nigdy nie wiedzieć, kim
oni są ani ilu ich jest.

423
00:20:23,680 --> 00:20:28,000
-Jestem wierny, ale jestem na
100% wkurzony, że nie jestem zdrajcą.

424
00:20:28,030 --> 00:20:31,110
Teraz jestem absolutnie przerażony.

425
00:20:31,160 --> 00:20:33,240
-Wyczuwam kłamstwo
z daleka.

426
00:20:33,270 --> 00:20:36,830
Potrafię odróżnić podróbkę
i oszusta od razu.

427
00:20:36,880 --> 00:20:39,000
Będę w stanie
wytropić zdrajców.

428
00:20:39,030 --> 00:20:40,440
To będzie dla mnie bardzo proste.

429
00:20:40,480 --> 00:20:43,440
-Później dziś wieczorem zdrajcy
spotkają się, aby zdecydować,

430
00:20:43,480 --> 00:20:47,640
który z was stanie się
ich pierwszą ofiarą.

431
00:20:47,680 --> 00:20:51,270
Ale to nie wszystko.

432
00:20:51,310 --> 00:20:56,750
Rzecz w tym, że szeregi
zdrajców nie są jeszcze pełne.

433
00:20:56,790 --> 00:20:59,790
Dziś wieczorem
będą mieli moc,

434
00:20:59,830 --> 00:21:04,440
aby zwerbować jeszcze jednego
członka do swojej buntowniczej bandy.

435
00:21:04,480 --> 00:21:07,880
Jeden z was może jeszcze zostać
przeciągnięty na ciemną stronę.

436
00:21:07,920 --> 00:21:11,590
**

437
00:21:11,640 --> 00:21:16,000
Wybierzcie mądrze, zdrajcy,
bo ta decyzja

438
00:21:16,030 --> 00:21:20,440
może zadecydować
o zwycięstwie lub porażce.

439
00:21:20,480 --> 00:21:23,350
A teraz, jakby tego
było mało emocji,

440
00:21:23,400 --> 00:21:26,440
czeka was drobna sprawa
waszej pierwszej misji.

441
00:21:26,480 --> 00:21:30,160
Spotkam się z wami wkrótce.
Do widzenia.

442
00:21:31,400 --> 00:21:34,350
-Pełen niespodzianek, ten facet.

443
00:21:34,400 --> 00:21:36,270
-Nawet się nie poznaliśmy.

444
00:21:36,310 --> 00:21:38,640
Ale teraz musimy wybrać
kogoś innego, żeby do nas dołączył?

445
00:21:38,680 --> 00:21:40,790
To zmienia też grę,
bo teraz trzeba być

446
00:21:40,830 --> 00:21:44,200
strategicznym, żeby wybrać
sojusznika,

447
00:21:44,240 --> 00:21:50,480
który jest wystarczająco silny,
żeby utrzymać stowarzyszenie przy życiu.

448
00:21:50,510 --> 00:21:53,400
-Miałeś jakieś
problemy z oddychaniem.

449
00:21:53,440 --> 00:21:55,200
Czy ty... wszystko w porządku?

450
00:21:55,240 --> 00:21:56,270
-Wszystko w porządku, tak.

451
00:21:56,310 --> 00:21:58,440
-Okej.
-Tak, nie, wszystko w porządku.

452
00:21:58,480 --> 00:22:00,880
Nie oddycham znakomicie.
-Aha, okej.

453
00:22:00,920 --> 00:22:02,030
-Ty...
-Och, przepraszam.

454
00:22:02,070 --> 00:22:03,440
-... naprawdę tam walczyłeś.

455
00:22:03,480 --> 00:22:06,030
-Cóż, trochę --
Jestem trochę astmatykiem.

456
00:22:06,070 --> 00:22:09,400
-Okej.
Było lekkie zawahanie

457
00:22:09,440 --> 00:22:12,270
podczas chodzenia tutaj.
-Nie.

458
00:22:12,310 --> 00:22:13,510
-Ostatnim razem,
gdy szedł,

459
00:22:13,550 --> 00:22:15,440
zacząłeś oddychać
naprawdę ciężko.

460
00:22:15,480 --> 00:22:17,160
-Nie, mogę spojrzeć ci
w oczy i powiedzieć,

461
00:22:17,200 --> 00:22:19,350
że na pewno mnie nie dotknął.
-Okej.

462
00:22:19,400 --> 00:22:20,750
-Czekaj. Czy mogę wam zadać
pytanie?

463
00:22:20,790 --> 00:22:23,400
Czuję, że mój słuch
jest naprawdę dobry.

464
00:22:23,440 --> 00:22:25,240
-Czy próbowaliście słuchać,
gdzie się zatrzymał?

465
00:22:25,270 --> 00:22:26,920
-Tak, ja też.
-Nie, nie wtedy, gdy się zatrzymał,

466
00:22:26,960 --> 00:22:32,160
ale kiedy podniósł kurtkę,
i to było po mojej lewej stronie.

467
00:22:32,200 --> 00:22:34,030
-Już padły strzały.
Dobry Boże.

468
00:22:34,070 --> 00:22:35,640
-Wow.
-Tylko mówię.

469
00:22:35,680 --> 00:22:36,960
Słuchaliście?

470
00:22:37,000 --> 00:22:39,350
-Nie sądzę, żeby ułatwił
odczuwanie,

471
00:22:39,400 --> 00:22:40,640
jak coś dotyka.

472
00:22:40,680 --> 00:22:42,550
-Moje uszy były tak czułe,
że mogłem poczuć

473
00:22:42,590 --> 00:22:44,510
wibracje
podnoszenia kurtki.

474
00:22:44,550 --> 00:22:46,110
-Więc co próbujesz
powiedzieć?

475
00:22:46,160 --> 00:22:47,440
Ona jest zdrajcą?

476
00:22:47,480 --> 00:22:52,640
**

477
00:22:56,510 --> 00:22:58,880
**

478
00:22:58,920 --> 00:23:01,200
-Czuję, że mój słuch
jest naprawdę dobry.

479
00:23:01,240 --> 00:23:03,160
-Wow.
-Tylko mówię.

480
00:23:03,200 --> 00:23:04,270
Słuchaliście?

481
00:23:04,310 --> 00:23:05,480
-Ale to dobra strategia

482
00:23:05,510 --> 00:23:07,790
dla kogoś,
kto próbuje nie być

483
00:23:07,830 --> 00:23:09,070
złapanym jako zdrajca.

484
00:23:09,110 --> 00:23:10,720
-Nie wiem. Po prostu słuchałem.
-Po pierwsze.

485
00:23:10,750 --> 00:23:13,350
Aby obwinić osobę
tuż obok nich.

486
00:23:13,400 --> 00:23:16,510
To jest takie podejrzane.
-Ale spójrz na jego kurtkę...

487
00:23:16,550 --> 00:23:18,270
-Dziewczyno, musisz być
szalona,

488
00:23:18,310 --> 00:23:21,590
występując z bram
oskarżając mnie

489
00:23:21,640 --> 00:23:25,240
i myśląc, że usiądę tutaj
i to zniosę?

490
00:23:25,270 --> 00:23:26,720
Może uda mi się zwerbować,

491
00:23:26,750 --> 00:23:28,750
ponieważ i tak wszyscy
pomyślą, że jestem zdrajcą.

492
00:23:28,790 --> 00:23:30,400
Szczekasz na
złe drzewo.

493
00:23:30,440 --> 00:23:32,070
Mówię ci.
Mówię poważnie.

494
00:23:32,110 --> 00:23:33,750
-Okej.
[ Niewyraźne rozmowy ]

495
00:23:33,790 --> 00:23:35,590
-Dalej.

496
00:23:35,640 --> 00:23:37,750
[ Płacz zwierzęcia ]

497
00:23:37,790 --> 00:23:41,590
**

498
00:23:41,640 --> 00:23:44,440
-Ona nic nie słyszała
przy moim ramieniu.

499
00:23:44,480 --> 00:23:46,790
-Przysięgam na Boga, naprawdę
mam dobry słuch,

500
00:23:46,830 --> 00:23:48,400
i słyszę upadek szpilki.

501
00:23:48,440 --> 00:23:50,590
-Polujmy na zdrajców.

502
00:23:51,750 --> 00:23:52,790
-Co to robi?

503
00:23:52,830 --> 00:23:54,440
-Patrzy na puls
na twojej szyi.

504
00:23:54,480 --> 00:23:57,270
-[ Śmiech ]
-To przynajmniej 120 BPM, stary.

505
00:23:57,310 --> 00:23:58,510
-Ba-bum, ba-bum, ba-bum.

506
00:23:58,550 --> 00:23:59,680
-[ Szeptem ]
Jesteś zdrajcą?

507
00:23:59,720 --> 00:24:01,480
-Nie.
-Nie, nie sądzę.

508
00:24:01,510 --> 00:24:03,880
[ Śmiech ]
Jeśli jesteś, zrekrutuj mnie.

509
00:24:03,920 --> 00:24:07,240
-Jej energia była dziwna, gdy
tylko coś jej powiedziałem.

510
00:24:07,270 --> 00:24:08,880
Ona była, jakby,
automatycznie taka obronna.

511
00:24:08,920 --> 00:24:10,110
A ja na to:
"Powiedziałem tylko na lewo".

512
00:24:10,160 --> 00:24:12,070
-Och.
-Było bardzo blisko.

513
00:24:12,110 --> 00:24:13,680
I mnie nie dotknął.

514
00:24:13,720 --> 00:24:15,550
-Nie mogłem się czuć lepiej
w tej chwili,

515
00:24:15,590 --> 00:24:18,680
bo w tym momencie nie muszę
powodować dywersji.

516
00:24:18,720 --> 00:24:21,680
Nie muszę nikogo obwiniać.
Larsa wykonała całą pracę za mnie.

517
00:24:21,720 --> 00:24:23,790
Jeśli jest zdrajcą,
gra w tę grę

518
00:24:23,830 --> 00:24:25,590
bardzo ciężko i bardzo szybko.

519
00:24:25,640 --> 00:24:27,070
A jeśli nie jest zdrajcą,

520
00:24:27,110 --> 00:24:29,270
może być
świetnym wczesnym rekrutem,

521
00:24:29,310 --> 00:24:32,400
którego ustawimy, by go
wrobić na początku gry.

522
00:24:32,440 --> 00:24:35,240
-Powiedziała coś w stylu:
"To, jakby, dobra strategia".

523
00:24:35,270 --> 00:24:36,880
-Tak. Więc odbiła
z powrotem do mnie.

524
00:24:36,920 --> 00:24:39,000
-Ona to na ciebie zrzuca.
To się nazywa manipulacja.

525
00:24:39,030 --> 00:24:40,350
-Zgadza się. Zgadza się.
-I projekcja.

526
00:24:40,400 --> 00:24:42,070
-Robiłem to w psychologii.

527
00:24:42,110 --> 00:24:44,510
Myślę, że ludzie
mnie nie doceniają.

528
00:24:44,550 --> 00:24:46,070
Wiesz,
gdy tylko mnie zobaczą,

529
00:24:46,110 --> 00:24:49,240
"Och, to ładna dziewczyna.
Pewnie kocha siebie.

530
00:24:49,270 --> 00:24:50,350
Pewnie nie jest mądra".

531
00:24:50,400 --> 00:24:51,880
Ale wierzę w kosmitów.

532
00:24:51,920 --> 00:24:55,440
Mam teorie spiskowe.
Kocham kreskówki.

533
00:24:55,480 --> 00:24:58,880
Wiesz, mogę wykręcić
rękę do tyłu.

534
00:24:58,920 --> 00:25:02,350
Jestem bardzo dziwaczna, bardzo
dziwna, ale też bardzo relatable.

535
00:25:02,400 --> 00:25:04,960
I ludzie to we mnie kochają.

536
00:25:05,000 --> 00:25:09,160
-Posłuchaj, siedzę obok
tego Johna,

537
00:25:09,200 --> 00:25:10,790
i on zaczyna hiperwentylować.

538
00:25:10,830 --> 00:25:13,070
On był jak...
[ciężki oddech]

539
00:25:13,110 --> 00:25:14,550
-O mój Boże.
-I ja...

540
00:25:14,590 --> 00:25:15,880
-Bardzo krótkotrwałe, jednak.

541
00:25:15,920 --> 00:25:17,790
I powiedział,
że to mogła być astma.

542
00:25:17,830 --> 00:25:19,880
-To nie była astma.
Ja też jestem astmatykiem.

543
00:25:19,920 --> 00:25:21,400
-Jedyna rzecz --
Próbował się bronić

544
00:25:21,440 --> 00:25:22,640
trochę za bardzo.

545
00:25:22,680 --> 00:25:24,270
-Jeśli zostanę dziś zamordowany,
to on,

546
00:25:24,310 --> 00:25:26,480
bo jestem jedyną osobą, która
siedziała obok niego i to słyszała.

547
00:25:26,510 --> 00:25:28,880
Mówię wam teraz,
jeśli mnie nie ma, to on.

548
00:25:28,920 --> 00:25:30,310
Musicie go unicestwić.

549
00:25:30,350 --> 00:25:32,590
-Nic nikomu
nie mówię.

550
00:25:32,640 --> 00:25:36,640
Wszyscy szepczą, próbując
odkryć, kto jest zdrajcą.

551
00:25:36,680 --> 00:25:41,310
Moja strategia to słuchać, robić
notatki i zgadzać się,

552
00:25:41,350 --> 00:25:44,550
ale nie brać udziału
w tych rozmowach.

553
00:25:44,590 --> 00:25:48,030
To jest klucz
do całej gry.

554
00:25:48,070 --> 00:25:50,880
Rób tylko tyle, ile trzeba,
ale nie za dużo.

555
00:25:50,920 --> 00:25:53,510
**

556
00:25:53,550 --> 00:25:55,680
-Czyli nie jesteś zdrajcą?
-Nie, nie jestem zdrajcą.

557
00:25:55,720 --> 00:25:59,680
On nie dotknął moich ramion,
a ona nic nie słyszała.

558
00:25:59,720 --> 00:26:02,110
**

559
00:26:02,160 --> 00:26:03,480
-Jak się czujesz?
-Czuję się dobrze.

560
00:26:03,510 --> 00:26:04,790
Jestem wierny.
-Tak?

561
00:26:04,830 --> 00:26:06,110
Mówisz bardzo szybko.

562
00:26:06,160 --> 00:26:08,440
-Nie jestem zdrajcą.

563
00:26:08,480 --> 00:26:09,830
-Nie mówię,
że jesteś zdrajcą.

564
00:26:09,880 --> 00:26:12,270
Mówię tylko,
że mówisz bardzo szybko.

565
00:26:12,310 --> 00:26:13,960
I właśnie
wylałeś swój napój.

566
00:26:14,000 --> 00:26:15,880
-Ludzie będą mnie kojarzyć
z "Love Island",

567
00:26:15,920 --> 00:26:19,550
więc ludzie mają o mnie
wyobrażenie, że łatwo mną
manipulować.

568
00:26:19,590 --> 00:26:21,270
-Twoje policzki są bardzo
czerwone, tak przy okazji.

569
00:26:21,310 --> 00:26:23,000
-Tak.
-I bardzo się pocisz.

570
00:26:23,030 --> 00:26:26,590
-Bergie jest czerwony jak
pomidor.

571
00:26:26,640 --> 00:26:29,240
Ten facet dosłownie
się zbłaźnił.

572
00:26:29,270 --> 00:26:31,440
Nie sądzę, że Bergie
nadaje się do tego życia.

573
00:26:31,480 --> 00:26:33,920
-Nie mam
nic do ukrycia.

574
00:26:33,960 --> 00:26:36,000
Nie wiem, co teraz robię.
To jest okropne.

575
00:26:36,030 --> 00:26:39,480
-Potrzebujemy szklankę zimnej
wody dla Bergiego.

576
00:26:39,510 --> 00:26:41,310
-Wszystko w porządku?
-Tak!

577
00:26:41,350 --> 00:26:42,680
-Chcę udowodnić w tej grze

578
00:26:42,720 --> 00:26:44,480
że nie jestem kimś,
kim można manipulować.

579
00:26:44,510 --> 00:26:48,270
Chcę znaleźć zdrajców
i chcę pokazać światu,

580
00:26:48,310 --> 00:26:51,640
w stylu, hej, potrafię
sama coś wymyślić.

581
00:26:51,680 --> 00:26:54,790
-Do wkurzania ludzi,
do mieszania w kotle.

582
00:26:54,830 --> 00:26:57,880
Oszustwo, zdrada,
machlojki.

583
00:26:57,920 --> 00:26:59,920
Do wywęszenia zdrajców...

584
00:26:59,960 --> 00:27:04,830
**

585
00:27:04,880 --> 00:27:08,480
[ Bicie dzwonu ]

586
00:27:08,510 --> 00:27:12,310
-Chodź, mała. No chodź.
-Wychodzą na misję. Chodźmy.

587
00:27:12,350 --> 00:27:13,680
-Nie mogę się doczekać
misji.

588
00:27:13,720 --> 00:27:15,400
Chcę dodawać
nagrody do puli.

589
00:27:15,440 --> 00:27:17,160
Zdrajcy na pewno
to zauważą,

590
00:27:17,200 --> 00:27:18,920
i chcę być ewentualnie
zrekrutowany.

591
00:27:18,960 --> 00:27:20,000
Jestem gotowy na wyzwanie.

592
00:27:20,030 --> 00:27:20,960
Wiecie, Jordans,

593
00:27:21,000 --> 00:27:21,920
wychodzimy, żeby wszystko
wygrać.

594
00:27:21,960 --> 00:27:23,160
I zdecydowanie myślę,

595
00:27:23,200 --> 00:27:24,110
że jeśli się na coś uprę,

596
00:27:24,160 --> 00:27:25,480
to mogę to wszystko
wygrać.

597
00:27:25,510 --> 00:27:26,920
-Jestem właściwie całkiem
pewny,

598
00:27:26,960 --> 00:27:28,880
że wszyscy w tym samochodzie
są wierni, jakby...

599
00:27:28,920 --> 00:27:31,270
-Tak...
-I po prostu mam,
takie przeczucie.

600
00:27:31,310 --> 00:27:34,070
-O mój Boże!

601
00:27:34,110 --> 00:27:36,310
-Wow!
-Wow.

602
00:27:36,350 --> 00:27:37,720
-Tak.
-Chodzi o pieniądze.

603
00:27:37,750 --> 00:27:39,270
Więc prawdopodobnie pójdziemy
tam i weźmiemy

604
00:27:39,310 --> 00:27:41,270
coś za pieniądze,
ale nie wiemy co.

605
00:27:42,310 --> 00:27:46,550
-O mój Boże. To będzie
prawdziwa gra umysłowa.

606
00:27:46,590 --> 00:27:54,400
**

607
00:27:54,440 --> 00:27:57,240
-Gracze,
witamy na waszej pierwszej misji.

608
00:27:57,270 --> 00:28:00,160
[Okrzyki i brawa]

609
00:28:00,200 --> 00:28:02,960
Niestety,
Tamra nie czuje się dobrze,

610
00:28:03,000 --> 00:28:06,240
więc nie weźmie udziału
w dzisiejszej misji.

611
00:28:06,270 --> 00:28:08,270
Teraz, jeziora Szkocji

612
00:28:08,310 --> 00:28:12,680
są bogate w tajemnice,
folkor i legendy.

613
00:28:12,720 --> 00:28:15,480
I, jeśli macie szczęście,
ładny mały sklep z pamiątkami.

614
00:28:15,510 --> 00:28:17,590
[Śmiech]
Do tej misji,

615
00:28:17,640 --> 00:28:22,590
rozpalicie to jezioro.

616
00:28:22,640 --> 00:28:24,680
Musicie współpracować,
aby poprawnie złożyć

617
00:28:24,720 --> 00:28:29,070
gigantyczną boję
na środku lodowatych wód.

618
00:28:29,110 --> 00:28:32,200
Przedostaniecie się
do wody,

619
00:28:32,240 --> 00:28:34,400
zbierzecie pływające
elementy układanki,

620
00:28:34,440 --> 00:28:37,310
i ułożycie je ponownie
w poprawnej kolejności.

621
00:28:37,350 --> 00:28:39,920
-Okay.
-Okay.
-Okay.

622
00:28:39,960 --> 00:28:42,070
-Aby pomóc wam rozgryźć
wzór układanki,

623
00:28:42,110 --> 00:28:43,510
na tym brzegu
ukryta jest replika obrazu

624
00:28:43,550 --> 00:28:47,480
tego, jak to powinno wyglądać.

625
00:28:47,510 --> 00:28:50,720
Gdy uznacie, że elementy
układanki są w poprawnej kolejności,

626
00:28:50,750 --> 00:28:55,720
podpalicie ją, naciskając
ten detonator.

627
00:28:55,750 --> 00:28:57,790
[Zawodnicy wstrzymują oddech]

628
00:28:57,830 --> 00:29:01,680
Jeśli poprawnie złożycie
elementy w ciągu 40 minut,

629
00:29:01,720 --> 00:29:05,830
dodacie aż 30 000 dolarów
do puli nagród.

630
00:29:05,880 --> 00:29:07,160
-Whoo!

631
00:29:07,200 --> 00:29:09,960
[Okrzyki i brawa]
-Yeah!

632
00:29:10,000 --> 00:29:13,030
-Pamiętajcie, to jest
misja typu "wszystko albo nic".

633
00:29:13,070 --> 00:29:16,270
Jeśli zawiedziecie, dostaniecie zero.

634
00:29:16,310 --> 00:29:18,240
Idźcie i przygotujcie się.

635
00:29:18,270 --> 00:29:24,790
**

636
00:29:24,830 --> 00:29:26,550
-Jestem przerażona.

637
00:29:26,590 --> 00:29:30,880
Jak silny jest prąd?
Jak ciężkie są elementy układanki?

638
00:29:30,920 --> 00:29:33,400
Czy będę pływać?
Czy będę wiosłować?

639
00:29:33,440 --> 00:29:36,680
Czy zamierzam -- co jest --
to znaczy, to dużo.

640
00:29:36,720 --> 00:29:39,270
-Mam wiadomości.

641
00:29:39,310 --> 00:29:40,920
-O mój Boże.

642
00:29:40,960 --> 00:29:43,880
-W tym roku gracie nie tylko
o pieniądze w tych misjach.

643
00:29:43,920 --> 00:29:45,070
w tych misjach.

644
00:29:45,110 --> 00:29:48,000
Gracie także
o swoje życie.

645
00:29:48,030 --> 00:29:49,920
-Co?
-Tak.

646
00:29:49,960 --> 00:29:51,480
-Fergus?

647
00:29:51,510 --> 00:29:54,000
[Zawodnicy mamroczą
niewyraźnie]

648
00:29:54,030 --> 00:29:56,270
To, gracze, jest tarcza.

649
00:29:56,310 --> 00:29:57,640
-Wspaniale.
-Co?!

650
00:29:59,350 --> 00:30:05,240
Na jeziorze są dwie tarcze
i jedna na lądzie.

651
00:30:05,270 --> 00:30:07,680
Każdy gracz, który zdecyduje
się wziąć tarczę,

652
00:30:07,720 --> 00:30:11,590
będzie natychmiast chroniony
przed dzisiejszym zabójstwem.

653
00:30:11,640 --> 00:30:13,550
Jaki jest twój priorytet dzisiaj?

654
00:30:13,590 --> 00:30:18,790
Pieniądze dla grupy czy
ochrona własnego życia?

655
00:30:18,830 --> 00:30:20,960
-Oczywiście, idę
po tarczę.

656
00:30:21,000 --> 00:30:22,720
Cześć.

657
00:30:22,750 --> 00:30:26,350
Kiedy wchodzę w tryb
rywalizacji, nie wychodzę,

658
00:30:27,720 --> 00:30:29,880
dopóki nie wygram.
-Jeśli pójdziesz po tarczę,

659
00:30:29,920 --> 00:30:31,510
możesz ją dostać,
ponieważ jesteś wierny,

660
00:30:31,550 --> 00:30:33,070
który obawia się, że
będzie celem zdrajcy.

661
00:30:33,110 --> 00:30:36,240
Albo możesz być
zdrajcą, który

662
00:30:36,270 --> 00:30:40,070
bierze tarczę, aby
spróbować zmylić wszystkich

663
00:30:40,110 --> 00:30:43,240
i sprawić, by uwierzyli,
że jesteś wierny.

664
00:30:43,270 --> 00:30:45,590
-Och, jedna mała rzecz,
o której zapomniałem wspomnieć.

665
00:30:48,880 --> 00:30:50,270
Strażnicy?

666
00:30:50,310 --> 00:30:51,750
-Nie!
-Nie!

667
00:30:51,790 --> 00:30:59,750
**

668
00:30:59,790 --> 00:31:01,070
-Co?

669
00:31:01,110 --> 00:31:04,510
-Zaczniecie tę misję
związaną.

670
00:31:04,550 --> 00:31:06,830
[ Zawodnicy wykrzykują
niewyraźnie ]

671
00:31:06,880 --> 00:31:10,200
Nie walczcie ze swoim losem,
gracze.

672
00:31:10,240 --> 00:31:12,510
-O mój Boże!

673
00:31:12,550 --> 00:31:14,160
-O!

674
00:31:19,920 --> 00:31:22,880
**

675
00:31:22,920 --> 00:31:26,920
[ Zawodnicy wykrzykują
niewyraźnie ]

676
00:31:26,960 --> 00:31:31,240
-Nie walczcie ze swoim losem,
gracze.

677
00:31:31,270 --> 00:31:33,550
-Agh!
Okej!

678
00:31:33,590 --> 00:31:36,880
-Cóż, będziecie musieli
rozwiązać się z tych słupów,

679
00:31:36,920 --> 00:31:39,030
zanim zaczniecie.

680
00:31:39,070 --> 00:31:41,440
Macie 40 minut.

681
00:31:41,480 --> 00:31:44,880
Start... teraz.

682
00:31:44,920 --> 00:31:48,030
-O mój Boże.

683
00:31:48,070 --> 00:31:51,310
-O nie, to jest naprawdę ciasne.

684
00:31:51,350 --> 00:31:53,310
-Aw!
-O nie!

685
00:31:53,350 --> 00:31:54,790
-Boże!
-Nie mogę się wydostać.

686
00:31:54,830 --> 00:31:58,440
-Ej, ludzie, ktoś, kto jest
rozwiązany, musi poszukać wskazówki.

687
00:31:58,480 --> 00:32:00,110
-Musimy wszyscy być rozwiązani.

688
00:32:00,160 --> 00:32:01,750
-Na brzegu.
-Idź zacznij szukać.

689
00:32:01,790 --> 00:32:02,750
Po prostu idź zacznij szukać.

690
00:32:02,790 --> 00:32:10,720
**

691
00:32:10,750 --> 00:32:12,790
-Nie obchodzą mnie
żadni z tych ludzi.

692
00:32:12,830 --> 00:32:14,750
Nie obchodzi mnie,
czy będą związani cały dzień.

693
00:32:14,790 --> 00:32:18,160
Zamierzam znaleźć tarczę,
zanim cokolwiek zrobię.

694
00:32:18,200 --> 00:32:19,550
-Ludzie, pomóżcie osobie
obok ciebie.

695
00:32:19,590 --> 00:32:21,000
-Dobrze dla ciebie, Janelle.

696
00:32:21,030 --> 00:32:23,680
-Byłam w zasadzie Katniss
Everdeen w "Igrzyskach śmierci"

697
00:32:23,720 --> 00:32:26,680
i biegnę po broń.

698
00:32:26,720 --> 00:32:29,720
-Dziewczyno, zejdź
na dół i rozwiąż mnie.

699
00:32:29,750 --> 00:32:32,110
Teraz masz duży cel
na plecach.

700
00:32:32,160 --> 00:32:34,440
Jak ona to zrobiła tak szybko?

701
00:32:34,480 --> 00:32:37,200
-Janelle poszła po tarczę.

702
00:32:37,240 --> 00:32:39,790
Dwie tarcze pozostały w grze.

703
00:32:39,830 --> 00:32:40,830
-Po prostu nas zostawiła.

704
00:32:40,880 --> 00:32:43,480
Zamiast nam pomóc,
zostawiła nas.

705
00:32:43,510 --> 00:32:45,590
Janelle powinna była
kontynuować rozwiązywanie,

706
00:32:45,640 --> 00:32:48,510
rozwiązywanie i rozwiązywanie
każdej jednej osoby,

707
00:32:48,550 --> 00:32:50,960
ponieważ liczy się każda minuta.

708
00:32:51,000 --> 00:32:52,270
-Dobra, ja wysiadam.

709
00:32:52,310 --> 00:32:53,880
-Chłopaki, chcę zaplanować.

710
00:32:53,920 --> 00:32:55,720
-Wielu graczy wciąż związanych.

711
00:32:55,750 --> 00:32:59,350
Nie będzie 30 tysięcy dolarów,
jeśli będziecie przywiązani do

712
00:32:59,400 --> 00:33:01,160
-Hej, jaki jest plan?

713
00:33:01,200 --> 00:33:02,880
-Potrzebujemy dwóch osób
na pomoście.

714
00:33:02,920 --> 00:33:06,720
-Myślę, że ważniejsze jest, aby
najsilniejsze łodzie płynęły.

715
00:33:06,750 --> 00:33:08,550
**

716
00:33:08,590 --> 00:33:10,590
[ Niewyraźne rozmowy ]

717
00:33:10,640 --> 00:33:12,440
-Idę wykonać misję,

718
00:33:12,480 --> 00:33:14,680
w tym momencie zaczynam
czuć się jak w domu,

719
00:33:14,720 --> 00:33:17,440
gdzie naprawdę będę mógł
się wykazać i zabłysnąć, mam

720
00:33:17,480 --> 00:33:18,750
I zamierzam robić
to, co robię najlepiej,

721
00:33:18,790 --> 00:33:22,510
czyli kopać tyłki
i spisywać nazwiska.

722
00:33:22,550 --> 00:33:24,240
Wsiadaj do łodzi!
-Okej.

723
00:33:24,270 --> 00:33:25,400
-Musimy najpierw wziąć linę?

724
00:33:25,440 --> 00:33:27,200
-Tak, zamierzamy
wyciągnąć linę.

725
00:33:27,240 --> 00:33:28,480
-Cholera.

726
00:33:30,510 --> 00:33:31,880
-3, 2, 1.
-Razem: Start!

727
00:33:31,920 --> 00:33:34,110
-Będziemy musieli
ruszyć prosto na środek

728
00:33:34,160 --> 00:33:36,590
tego jeziora,

729
00:33:36,640 --> 00:33:40,880
odblokować kilka
pływających elementów układanki,

730
00:33:40,920 --> 00:33:42,590
przynieść je z powrotem do
pomostu,

731
00:33:42,640 --> 00:33:45,200
jakoś zdołać
poskładać je wszystkie

732
00:33:45,240 --> 00:33:48,720
w jakąś formę układanki,
której jeszcze nawet nie widzieliśmy,

733
00:33:48,750 --> 00:33:51,310
ponieważ jest ukryta
gdzieś na brzegu.

734
00:33:51,350 --> 00:33:52,720
To będzie trudne.

735
00:33:52,750 --> 00:33:55,310
Z trudnego zrobiło się
prawie niemożliwe.

736
00:33:55,350 --> 00:33:57,960
-Razem: Go! Go!

737
00:33:58,000 --> 00:34:02,310
-W tej łodzi jesteśmy ja, Maks,
CT i Deontay,

738
00:34:02,350 --> 00:34:04,920
i naszą myślą jest po prostu
dopłynąć tak daleko, jak to możliwe

739
00:34:04,960 --> 00:34:07,110
i dowiedzieć się, ile pontonów
możemy przywieźć z powrotem.

740
00:34:07,160 --> 00:34:10,190
Stawka to 30 000 dolarów
i chcemy wygrać wszystko.

741
00:34:10,230 --> 00:34:15,480
-Razem, razem, razem.

742
00:34:15,510 --> 00:34:21,670
-Deontay, Marcus, CT, Maks -
co za alfa łódź.

743
00:34:21,710 --> 00:34:23,670
**

744
00:34:23,710 --> 00:34:25,150
-Zdobywamy
ten element układanki.

745
00:34:25,190 --> 00:34:29,110
Do przodu. Do przodu. Do przodu.

746
00:34:29,150 --> 00:34:30,590
-Moja strategia w tej misji

747
00:34:30,630 --> 00:34:32,510
polega na byciu gdzieś
pośrodku.

748
00:34:32,550 --> 00:34:34,280
Zdecydowanie nie chcę być
liderem w grupie.

749
00:34:34,320 --> 00:34:36,110
Nie chcę
wydawać instrukcji.

750
00:34:36,150 --> 00:34:37,360
I nie chcę
być maruderem.

751
00:34:37,400 --> 00:34:38,920
Wszystko w porządku, Parv?
-Tak.

752
00:34:38,960 --> 00:34:41,440
-Chcę być jednym z koni
roboczych na środku.

753
00:34:41,480 --> 00:34:42,880
Nie chcę być tylko
koniem prowadzącym.

754
00:34:42,920 --> 00:34:44,510
Ty weźmiesz ten blisko.
Ja wezmę tamten.

755
00:34:44,550 --> 00:34:46,760
-Uh, okej.
-W porządku?

756
00:34:46,800 --> 00:34:48,190
-Tak, wszystko w porządku.

757
00:34:48,230 --> 00:34:50,760
-Wiosłuj w lewo.
-Tak. W lewo.

758
00:34:50,800 --> 00:34:52,110
-No dalej!

759
00:34:52,150 --> 00:34:55,760
**

760
00:34:55,800 --> 00:34:56,760
-Co ja...?

761
00:34:56,800 --> 00:34:58,510
-Szukamy kartki papieru.

762
00:34:58,550 --> 00:35:00,070
Musi być wzdłuż brzegu.

763
00:35:00,110 --> 00:35:01,920
Ty idź tędy.
My pójdziemy środkiem, żeby się

764
00:35:01,960 --> 00:35:03,880
-Wszyscy się rozeszli,
i mieliśmy ludzi,

765
00:35:03,920 --> 00:35:05,590
którzy mieli szukać
na linii brzegowej.

766
00:35:05,630 --> 00:35:07,480
-O mój Boże,
jest ich bardzo dużo!

767
00:35:07,510 --> 00:35:08,710
-Tak.
-Potrzebujemy pomocy!

768
00:35:08,760 --> 00:35:11,320
-Och, więc nie wiemy, co...
-O cholera.

769
00:35:11,360 --> 00:35:12,670
-Mieliśmy ludzi
wsiadających do łodzi.

770
00:35:12,710 --> 00:35:13,920
-Nie wiem, czy to prąd,

771
00:35:13,960 --> 00:35:15,480
czy coś się dzieje,
ale, jakby,

772
00:35:15,510 --> 00:35:17,070
czuję, jakbyśmy
w ogóle się nie ruszali.

773
00:35:17,110 --> 00:35:18,110
-To po prostu chaos.

774
00:35:18,150 --> 00:35:20,320
-Czy mamy mapę?

775
00:35:20,360 --> 00:35:22,510
-Ktoś tam
zdobywa mapę.

776
00:35:22,550 --> 00:35:25,110
-Chodź tu!
-Pomocy!

777
00:35:25,150 --> 00:35:26,480
**

778
00:35:26,510 --> 00:35:29,440
-Nie mogę znaleźć
tej cholernej wskazówki.

779
00:35:29,480 --> 00:35:31,280
-Pomóż mi.
Proszę, pomóż mi.

780
00:35:31,320 --> 00:35:33,840
-Drogiego Bergiego wciąż
trzymają związanych.

781
00:35:33,880 --> 00:35:35,710
-Wytrzymaj. Już prawie wyszedłem.
-Wytrzymaj, kochanie.

782
00:35:35,760 --> 00:35:38,110
-Nie martw się mapą.
Potrzebują cię...

783
00:35:38,150 --> 00:35:39,280
-Potrzebujemy cię.
Jesteś młody, kochanie.

784
00:35:39,320 --> 00:35:40,280
-O mój Boże.
-Wytrzymaj.

785
00:35:40,320 --> 00:35:41,550
-O mój Boże.
-Ugh.

786
00:35:41,590 --> 00:35:44,960
Czuję się bezużyteczny,
będąc ostatnim rozwiązanym.

787
00:35:45,000 --> 00:35:46,150
W ogóle nie mogę pomóc.

788
00:35:46,190 --> 00:35:48,030
Dobra, mogę wyjść.
-Idziemy. Okej.

789
00:35:48,070 --> 00:35:50,840
-O! Zszedł.
Brawo, Bergie.

790
00:35:50,880 --> 00:35:51,880
-Idź, idź.

791
00:35:51,920 --> 00:35:54,550
Bergie, jestem z ciebie
taka dumna, kochanie.

792
00:35:55,550 --> 00:35:57,030
-Dlaczego się nie ruszamy?

793
00:35:57,070 --> 00:35:59,280
-John i Kevin nie są
doświadczonymi żeglarzami,

794
00:35:59,320 --> 00:36:00,480
jakich można by się spodziewać.

795
00:36:00,510 --> 00:36:01,840
Nie sądzę, żeby któryś
z tych dwóch facetów

796
00:36:01,880 --> 00:36:04,920
kiedykolwiek w życiu
wziął do ręki wiosło.

797
00:36:04,960 --> 00:36:06,550
-Nie sądzę, żebyśmy
gdzieś jechali. Prawda?

798
00:36:06,590 --> 00:36:08,440
-Zastanawiam się, czy
nie będę bardziej przydatny,

799
00:36:08,480 --> 00:36:10,440
Moje doświadczenie żeglarskie

800
00:36:10,480 --> 00:36:14,190
to być wożonym
lub napędzanym przez innych.

801
00:36:14,230 --> 00:36:15,360
-Puść to, John.

802
00:36:15,400 --> 00:36:16,510
Nie trzymaj się tego.
Puść to.

803
00:36:16,550 --> 00:36:17,710
-Okej, okej.
-Powstrzymujesz nas.

804
00:36:17,760 --> 00:36:19,510
-Okej, okej.
-Zanim się zorientujesz,

805
00:36:19,550 --> 00:36:22,510
wypływam na wodę,
żeby udowodnić wszystkim,

806
00:36:22,550 --> 00:36:26,510
dlaczego posiadanie mnie jako
aktyw, by wygrać pieniądze,

807
00:36:26,550 --> 00:36:31,280
przewyższa to, że chcą się
mnie pozbyć, bo jestem dupkiem.

808
00:36:31,320 --> 00:36:36,000
**

809
00:36:36,030 --> 00:36:38,840
-Połowa waszego czasu minęła,
gracze.

810
00:36:38,880 --> 00:36:39,840
-Tam jest tarcza.

811
00:36:39,880 --> 00:36:41,360
-Gdzie?
-Prosto przed siebie.

812
00:36:43,320 --> 00:36:47,070
-Wszyscy...widzimy tarczę.

813
00:36:47,110 --> 00:36:50,030
Robimy to?
Ścigamy się o to, czy co?

814
00:36:50,070 --> 00:36:51,110
Kto jej chce?

815
00:36:51,150 --> 00:36:57,190
**

816
00:36:57,230 --> 00:36:58,760
Do zobaczenia!

817
00:36:58,800 --> 00:37:02,320
Pshew!
[ Śmiech ]

818
00:37:02,360 --> 00:37:04,070
Znikam stąd.
Wysiadłem.

819
00:37:04,110 --> 00:37:06,670
-Dobra, chodźmy, ludzie.

820
00:37:06,710 --> 00:37:08,960
-Ktoś już idzie po
tarczę.

821
00:37:09,000 --> 00:37:10,710
-Macie tam tarczę.

822
00:37:10,760 --> 00:37:12,320
O, tam jest kolejna.

823
00:37:12,360 --> 00:37:13,550
W porządku, idźcie przodem.

824
00:37:13,590 --> 00:37:15,480
Kombinuj.
No to jazda.

825
00:37:17,510 --> 00:37:20,590
Widzę kolejną tarczę.
Wyskoczyłem z łodzi.

826
00:37:20,630 --> 00:37:22,800
Już lecę.

827
00:37:22,840 --> 00:37:26,320
Nie zamierzam się zatrzymać.
Muszę ją zdobyć.

828
00:37:26,360 --> 00:37:28,280
-Słuchaj, bardzo bym
chciał mieć tarczę, prawda?

829
00:37:28,320 --> 00:37:29,710
Nie chcę wyjść na
Janelle

830
00:37:29,760 --> 00:37:32,280
i żeby ludzie patrzyli na mnie
jak na chciwego i samolubnego,

831
00:37:32,320 --> 00:37:34,230
ale po prostu chcę móc
trochę odetchnąć.

832
00:37:34,280 --> 00:37:40,400
**

833
00:37:40,440 --> 00:37:43,920
-CT ma w rękach
drugą tarczę.

834
00:37:43,960 --> 00:37:45,630
Interesujące.

835
00:37:45,670 --> 00:37:50,320
**

836
00:37:50,360 --> 00:37:54,110
-Mam tarczę.
Jestem bezpieczny, więc jestem szczęśliwy.

837
00:37:54,150 --> 00:37:55,150
O.

838
00:37:55,190 --> 00:37:57,480
-Kurde.
Czy tarczy już nie ma?

839
00:37:57,510 --> 00:38:00,000
Widząc Deontaya i CT
zdobywających tarczę,

840
00:38:00,030 --> 00:38:01,440
nie poczułem się dobrze.

841
00:38:01,480 --> 00:38:04,320
-Mam ją, mam ją.
-Połowa czasu minęła.

842
00:38:04,360 --> 00:38:05,960
Nawet nie mamy
jeszcze elementów układanki

843
00:38:06,000 --> 00:38:07,280
w dokach.

844
00:38:07,320 --> 00:38:09,320
Po prostu nie widzę,
jak mamy to zrobić.

845
00:38:09,360 --> 00:38:11,920
**

846
00:38:11,960 --> 00:38:14,190
-Dobra, [beep] zróbmy to.

847
00:38:14,230 --> 00:38:16,710
-Razem: Razem. Razem.

848
00:38:16,760 --> 00:38:18,960
-Gdzie jest Shereé?

849
00:38:19,000 --> 00:38:22,280
-Nie mogę ich nawet wyciągnąć.
Jest ich cała masa.

850
00:38:22,320 --> 00:38:25,840
-O mój Boże, tego jest dużo.
-Zacznę schodzić.

851
00:38:25,880 --> 00:38:29,320
-Gdzie do cholery jest
pieprzona Shereé?

852
00:38:29,360 --> 00:38:30,880
**

853
00:38:30,920 --> 00:38:32,550
-Szukam wskazówki.

854
00:38:32,590 --> 00:38:36,320
-Szukamy układanki.
-Ktoś znalazł już mapę?

855
00:38:36,360 --> 00:38:38,760
Rozrywamy te butelki --

856
00:38:38,800 --> 00:38:42,440
prawdopodobnie, nie wiem,
300 butelek --

857
00:38:42,480 --> 00:38:43,840
żeby zdobyć kawałek papieru.

858
00:38:43,880 --> 00:38:45,710
-Mam to!
-Whoo!

859
00:38:45,760 --> 00:38:48,760
Ona to ma!

860
00:38:48,800 --> 00:38:50,400
-Wy szalone jałówki.

861
00:38:50,440 --> 00:38:53,630
-O, oni mają mapę.
-Układanka jest jak tarcza!

862
00:38:53,670 --> 00:38:56,550
To jest tarcza.
To jest tarcza.

863
00:38:56,590 --> 00:38:59,280
-Co?
-Układanka to tarcza

864
00:38:59,320 --> 00:39:00,510
z takim małym symbolem
w środku.

865
00:39:00,550 --> 00:39:03,110
-Tarcza?
-Daj, daj, daj.

866
00:39:03,150 --> 00:39:05,280
-To zbyt daleko do przepłynięcia.

867
00:39:05,320 --> 00:39:06,550
-Jest jeszcze jedna boja.

868
00:39:06,590 --> 00:39:09,510
-Tak, ciągnij dalej,
ciągnij dalej.

869
00:39:09,550 --> 00:39:11,070
-Cały dzień!
-Ooch!

870
00:39:11,110 --> 00:39:12,400
-Całą noc!
-Ooch!

871
00:39:12,440 --> 00:39:13,880
-Cały dzień!
-Ooch!

872
00:39:13,920 --> 00:39:17,000
-Próbuję się do ciebie dostać,
Banany. Próbuję.

873
00:39:17,030 --> 00:39:18,510
-Ciągnij to!

874
00:39:18,550 --> 00:39:20,590
**

875
00:39:20,630 --> 00:39:22,710
-Dobrze.
Jeden z was musi zejść.

876
00:39:22,760 --> 00:39:25,400
-Teraz mamy wszystkie elementy
układanki na pontonie,

877
00:39:25,440 --> 00:39:28,920
kłócisz się ze wszystkimi,
próbując zorganizować

878
00:39:28,960 --> 00:39:30,550
gdzie mamy teraz umieścić
wszystkie elementy,

879
00:39:30,590 --> 00:39:32,840
aby upewnić się, że układanka
rzeczywiście się złoży

880
00:39:32,880 --> 00:39:34,710
i będzie miała sens.
-Nie, to jest dół!

881
00:39:34,760 --> 00:39:35,920
To jest tutaj, nie?

882
00:39:35,960 --> 00:39:40,190
-Gracze, zostało wam
tylko 10 minut.

883
00:39:40,230 --> 00:39:41,760
-Uspokójmy się. Dan.

884
00:39:41,800 --> 00:39:43,360
-Dół tego.
Spójrz na dół.

885
00:39:43,400 --> 00:39:44,880
-Najdalej, czy --
-To jest dziób.

886
00:39:44,920 --> 00:39:46,510
-Dół czy góra?
-Najdalej czy najbliżej ciebie?

887
00:39:46,550 --> 00:39:47,880
-Włóż to na dół.
Włóż to na dół.

888
00:39:47,920 --> 00:39:50,190
-Odsuń ten element.
Odsuń ten element.

889
00:39:50,230 --> 00:39:52,510
-Kiedy próbujesz
rozwiązać zagadkę,

890
00:39:52,550 --> 00:39:54,150
ale masz
cztery różne osoby,

891
00:39:54,190 --> 00:39:55,510
patrzące na tę samą zagadkę,

892
00:39:55,550 --> 00:39:58,360
wszystkie cztery osoby
zobaczą różne rzeczy.

893
00:39:58,400 --> 00:39:59,630
To po prostu chaos.

894
00:39:59,670 --> 00:40:01,550
-Nie sądzę,
że to jest dobrze.

895
00:40:01,590 --> 00:40:04,230
-Naprawdę, powinniśmy już
mieć to razem.

896
00:40:04,280 --> 00:40:06,590
Za dużo kucharzy w kuchni.

897
00:40:06,630 --> 00:40:08,710
Tylko jedna osoba powinna
patrzeć na tę mapę.

898
00:40:08,760 --> 00:40:10,880
-To jest to. Idealnie.
Po prostu wciśnij to.

899
00:40:10,920 --> 00:40:13,480
Bok po prawej stronie tego,
czego dotykasz,

900
00:40:13,510 --> 00:40:15,840
musi się połączyć z górą tego,
jak sądzę.

901
00:40:15,880 --> 00:40:18,630
-Już to powiedziałem.
-Puść ten element!

902
00:40:18,670 --> 00:40:20,480
-Potrzebujemy pomocy.
Potrzebujemy więcej pomocy.

903
00:40:20,510 --> 00:40:21,710
-Wierzę, że to
pasuje tutaj.

904
00:40:21,760 --> 00:40:23,320
-Myślę, że to
element z lewej strony.

905
00:40:23,360 --> 00:40:25,320
-Nie, to nie to --
-Ten...

906
00:40:25,360 --> 00:40:28,150
-Patrząc na tę drużynę
jako całość,

907
00:40:28,190 --> 00:40:29,590
Jestem przerażony.

908
00:40:29,630 --> 00:40:31,280
-CT, idź na środek. Chłopaki!
-Ten, który trzymasz.

909
00:40:31,320 --> 00:40:32,800
-Ktoś musi
przejąć dowodzenie!

910
00:40:32,840 --> 00:40:34,190
-Nie wiem,
jak mamy wygrywać

911
00:40:34,230 --> 00:40:36,000
misje z tymi
ludźmi.

912
00:40:36,030 --> 00:40:38,070
-Trzymam środek!
Trzymam środek!

913
00:40:38,110 --> 00:40:41,710
-Gracze! Nie odniesiecie
sukcesu, jeśli się nie pospieszycie.

914
00:40:41,760 --> 00:40:44,280
Wszystkie elementy
muszą zostać złożone.

915
00:40:44,320 --> 00:40:45,920
-Połączcie wszystko, co możecie.

916
00:40:45,960 --> 00:40:48,190
-Elementy środkowe muszą być
jakoś połączone.

917
00:40:48,230 --> 00:40:50,480
-Jak?
-Peppermint i Marcus

918
00:40:50,510 --> 00:40:54,320
krzyczą zupełnie różne
instrukcje do nas.

919
00:40:54,360 --> 00:40:56,110
Masz Johna na brzegu,

920
00:40:56,150 --> 00:40:59,320
który, jak sądzę, jest po prostu
zszokowany, że się nie utopił.

921
00:40:59,360 --> 00:41:00,710
Masz CT wydającego rozkazy

922
00:41:00,760 --> 00:41:02,190
z wody.
-Trzeba połączyć...

923
00:41:02,230 --> 00:41:04,400
-Myślę, że Larsa tonie
na elemencie układanki.

924
00:41:04,440 --> 00:41:06,510
A ja po prostu próbuję
znaleźć sposób,

925
00:41:06,550 --> 00:41:08,320
aby utrzymać to wszystko
w porządku.

926
00:41:08,360 --> 00:41:10,230
Mamy zbyt wiele głosów!

927
00:41:10,280 --> 00:41:11,920
-Tak, chłopaki,
jest ich za dużo!

928
00:41:11,960 --> 00:41:16,670
-30 000 dolarów
przecieka ci przez palce.

929
00:41:16,710 --> 00:41:19,110
-Chłopaki, ktoś nowy ma mapę,
za każdym razem, gdy spojrzę.

930
00:41:19,150 --> 00:41:21,110
-Nie sądzę,
żeby to było dobrze.
-O kurde.

931
00:41:21,150 --> 00:41:22,880
-Wyjdź! Zrób to w --
-Idź w tamtą stronę.

932
00:41:22,920 --> 00:41:24,230
-Pomocy!
-Idź w tamtą stronę.

933
00:41:24,280 --> 00:41:25,280
-Pomocy!
-Chłopaki, chodźcie tutaj.

934
00:41:25,320 --> 00:41:27,550
-Pomocy! Pomocy!

935
00:41:34,110 --> 00:41:35,360
**

936
00:41:35,400 --> 00:41:37,230
-Ktoś mnie będzie potrzebował.

937
00:41:37,280 --> 00:41:40,360
-Twoja lewa ręka
to przeciwna strona.

938
00:41:40,400 --> 00:41:41,960
-Te dwa elementy pasują
do siebie.

939
00:41:42,000 --> 00:41:43,710
-Nie było lidera.

940
00:41:43,760 --> 00:41:46,630
Mówię: "Jedna osoba
wydaje polecenia. Jedna osoba."

941
00:41:46,670 --> 00:41:49,280
-Czy możemy zidentyfikować
pasujący element tego,

942
00:41:49,320 --> 00:41:50,510
który pasuje tutaj?

943
00:41:50,550 --> 00:41:53,190
-Gdy Johnny, CT, Dan,
Parvati i ja

944
00:41:53,230 --> 00:41:55,710
połączyliśmy elementy,
w końcu nam się udało.

945
00:41:55,760 --> 00:41:57,800
-Chodźcie tutaj, chodźcie tutaj!
Obróć, obróć.

946
00:41:57,840 --> 00:41:59,550
-Przepłyń to do przodu.
Przynieś to do przodu.

947
00:41:59,590 --> 00:42:01,320
-Pozostały dwie minuty.

948
00:42:01,360 --> 00:42:04,480
Pospieszcie się, albo
sromotnie przegracie.

949
00:42:04,510 --> 00:42:07,550
-Wszyscy do wody
i przestańcie przesuwać elementy!

950
00:42:07,590 --> 00:42:09,150
-Górny rząd musi
iść bardziej do tyłu.

951
00:42:09,190 --> 00:42:10,550
-Idź w tamtą stronę.
-W którą stronę?

952
00:42:10,590 --> 00:42:11,920
-Idź w tamtą stronę.
-Chłopaki, połączcie się.

953
00:42:11,960 --> 00:42:13,710
-Musicie iść na drugą stronę.
-Połączcie się.

954
00:42:13,760 --> 00:42:16,110
-Gdzie to chcesz?
-Ja mam górny prawy.

955
00:42:16,150 --> 00:42:17,320
Dalej, szybko!

956
00:42:17,360 --> 00:42:18,590
-Ugh!

957
00:42:18,630 --> 00:42:20,150
-Tak. Wciśnij to, Janelle.
Wciśnij to.

958
00:42:20,190 --> 00:42:22,070
-Środkowy element
nie jest połączony!

959
00:42:22,110 --> 00:42:23,070
-Idź, idź, idź.
Dalej.

960
00:42:23,110 --> 00:42:25,320
-Tik-tak, tik-tak.

961
00:42:25,360 --> 00:42:27,440
-Przynieś to, przynieś to.

962
00:42:27,480 --> 00:42:29,800
Mamy to.
To jest ten obrazek, prawda?

963
00:42:29,840 --> 00:42:30,630
-To jest to!

964
00:42:30,670 --> 00:42:32,150
Chłopaki, no dalej,
wychodźcie!

965
00:42:32,190 --> 00:42:33,360
-Wychodźcie na brzeg!

966
00:42:33,400 --> 00:42:35,190
-Wychodźcie!
-Szybko, chłopaki!

967
00:42:35,230 --> 00:42:36,360
-Dalej!

968
00:42:36,400 --> 00:42:38,510
-Potrzebujemy was wszystkich
na lądzie

969
00:42:38,550 --> 00:42:41,000
zanim będziemy mogli zdetonować.

970
00:42:41,030 --> 00:42:42,150
**

971
00:42:42,190 --> 00:42:43,590
-Idź!

972
00:42:43,630 --> 00:42:44,550
Dalej!

973
00:42:44,590 --> 00:42:46,150
-Musicie się
pospieszyć, gracze.

974
00:42:46,190 --> 00:42:48,630
-Hej, wszyscy musimy wyjść
na brzeg.

975
00:42:48,670 --> 00:42:50,710
-Dalej.

976
00:42:50,760 --> 00:42:51,800
-Zostało kilka chwil.

977
00:42:51,840 --> 00:42:53,360
Szybko, wszyscy!
Szybko, szybko!

978
00:42:53,400 --> 00:42:54,670
-O mój Boże!

979
00:42:54,710 --> 00:42:57,280
-O mój...
-Wychodź! Dalej!

980
00:42:57,320 --> 00:42:59,360
-Naciśnij detonator.

981
00:42:59,400 --> 00:43:02,590
[ Ciężki oddech odbija się echem ]

982
00:43:04,510 --> 00:43:06,360
[ Zawodnicy wiwatują ]

983
00:43:06,400 --> 00:43:12,880
**

984
00:43:12,920 --> 00:43:16,230
[ Chichocze ] Tak!

985
00:43:16,280 --> 00:43:17,480
-Tak!

986
00:43:17,510 --> 00:43:18,550
Och, kochanie, zrobiliśmy to.

987
00:43:18,590 --> 00:43:20,840
Dostaliśmy te 30 tysięcy
dodane do puli.

988
00:43:20,880 --> 00:43:23,590
Cały dzień! Ooch! Całą noc!

989
00:43:23,630 --> 00:43:24,840
[ Śmiech ]

990
00:43:24,880 --> 00:43:27,150
[ Wiwaty trwają ]

991
00:43:27,190 --> 00:43:28,360
-Brawo!

992
00:43:28,400 --> 00:43:29,440
-Dobra, bądźmy szczerzy.

993
00:43:29,480 --> 00:43:30,510
Gdyby mnie i Bananasa tam nie było,

994
00:43:30,550 --> 00:43:31,960
nie dostalibyśmy tych pieniędzy.

995
00:43:32,000 --> 00:43:35,280
Mam nadzieję, że wszyscy
w zamku zdają sobie sprawę

996
00:43:35,320 --> 00:43:37,880
jakie mają szczęście,
że mają mnie i Bananasa

997
00:43:37,920 --> 00:43:41,070
pracujących razem,
żeby zarobić ich pieniądze.

998
00:43:41,110 --> 00:43:42,230
-Czuję się tak dobrze.

999
00:43:42,280 --> 00:43:46,000
-30 000 dolarów dla wszystkich
do podziału.

1000
00:43:46,030 --> 00:43:48,800
Albo żebym ja wziął na koniec.

1001
00:43:48,840 --> 00:43:51,760
**

1002
00:43:51,800 --> 00:43:53,360
-No cóż, gracze,
ukończyliście

1003
00:43:53,400 --> 00:43:54,550
swoją pierwszą misję...

1004
00:43:54,590 --> 00:43:55,630
-Yay!
-Świetnie!

1005
00:43:55,670 --> 00:43:57,190
-Whoo!
-...i zgarnęliście

1006
00:43:57,230 --> 00:44:00,320
pełne 30 000 dolarów
za pulę nagród.

1007
00:44:00,360 --> 00:44:04,150
[ Okrzyki i oklaski ]

1008
00:44:04,190 --> 00:44:07,070
Ale muszę powiedzieć, że wydaje
się, że wielu z was desperacko

1009
00:44:07,110 --> 00:44:10,280
chciało się ochronić
przed dzisiejszym morderstwem

1010
00:44:10,320 --> 00:44:13,960
i zdobyć te tarcze.

1011
00:44:14,000 --> 00:44:18,320
Janelle, CT i Deontay,

1012
00:44:18,360 --> 00:44:20,150
wy troje możecie iść
spać dziś w nocy

1013
00:44:20,190 --> 00:44:21,630
bezpieczni z pełną świadomością,

1014
00:44:21,670 --> 00:44:25,480
że nie będziecie
pierwszą krwią zdrajców.

1015
00:44:25,510 --> 00:44:28,230
A kto będzie
ich najnowszym rekrutem?

1016
00:44:28,280 --> 00:44:31,800
Cóż, to stanowisko
jest wciąż otwarte dla wszystkich.

1017
00:44:31,840 --> 00:44:35,510
A teraz wracajcie do ciepła,
bo się przeziębicie na śmierć.

1018
00:44:35,550 --> 00:44:38,550
Cóż, jeśli nie teraz,
to jeden z was później.

1019
00:44:38,590 --> 00:44:41,630
[ Rozproszone westchnienia ]
Bo od dziś wieczór,

1020
00:44:41,670 --> 00:44:45,670
zaczniecie
padać jak muchy.

1021
00:44:45,710 --> 00:44:47,590
Do widzenia.

1022
00:44:47,630 --> 00:44:50,070
**

1023
00:44:50,110 --> 00:44:52,630
-Zamierzam naprawdę dobrze
spać tej nocy,

1024
00:44:52,670 --> 00:44:54,150
wiedząc, że mam
tę tarczę,

1025
00:44:54,190 --> 00:44:56,440
wiedząc, że nie mogę
zostać zamordowany.

1026
00:44:56,480 --> 00:44:57,800
Wszyscy inni dosłownie

1027
00:44:57,840 --> 00:44:59,480
srają w gacie
w tej chwili.

1028
00:44:59,510 --> 00:45:00,760
[ Śmiech ]
To takie zabawne.

1029
00:45:00,800 --> 00:45:03,150
-Jestem prawie pewna, że moje
paznokcie u nóg odpadają.

1030
00:45:03,190 --> 00:45:10,760
**

1031
00:45:10,800 --> 00:45:12,760
-Widziałeś
jakieś nietypowe zachowanie?

1032
00:45:12,800 --> 00:45:15,190
-Och, masz na myśli poza ludźmi,
którzy rzucili się

1033
00:45:15,230 --> 00:45:16,360
na tarcze?

1034
00:45:16,400 --> 00:45:17,960
Tylko mówię.

1035
00:45:18,000 --> 00:45:19,440
-Janelle nikomu nie pomogła.

1036
00:45:19,480 --> 00:45:21,880
Wyszła z remisu,
pobiegła i zdobyła tarczę.

1037
00:45:21,920 --> 00:45:23,280
-Dosłownie.
-Nawet nie szukałam tarczy.

1038
00:45:23,320 --> 00:45:24,550
Próbuję pomóc
wszystkim się wydostać.

1039
00:45:24,590 --> 00:45:26,550
-Ja też. Ja też. Ja też.
-To znaczy, skończyliśmy,

1040
00:45:26,590 --> 00:45:29,110
ale skończyliśmy to w --
w ostatniej minucie.

1041
00:45:29,150 --> 00:45:32,550
Ile czasu to potencjalnie
mogło nas kosztować przez ludzi,

1042
00:45:32,590 --> 00:45:33,960
zamiast
zbierać elementy układanki?

1043
00:45:34,000 --> 00:45:35,590
-Martwiliśmy się o to.

1044
00:45:35,630 --> 00:45:39,190
-Ktokolwiek zostanie zrekrutowany,
będzie tak oczywisty.

1045
00:45:39,230 --> 00:45:42,280
-Ludzie, to ktoś, kto jest,
powiedzmy, super lojalny

1046
00:45:42,320 --> 00:45:44,320
lub, powiedzmy, ktoś,
kto im przynosi korzyści,

1047
00:45:44,360 --> 00:45:46,150
od kogo mogą zdobyć
informacje.

1048
00:45:46,190 --> 00:45:48,230
Jak najbardziej godny zaufania.
-Tak.

1049
00:45:48,280 --> 00:45:50,550
-Kogo waszym zdaniem
zamordują?

1050
00:45:50,590 --> 00:45:53,150
-Czy to ktoś, kto
bardzo pomagał?

1051
00:45:53,190 --> 00:45:54,480
czy pomógł bardzo niewiele?

1052
00:45:54,510 --> 00:45:55,800
Co zdrajcy
by sobie pomyśleli?

1053
00:45:55,840 --> 00:45:57,550
-Co byś zrobił, Dan,
gdybyś był zdrajcą?

1054
00:45:57,590 --> 00:45:59,110
-To dobre pytanie.

1055
00:45:59,150 --> 00:46:04,590
**

1056
00:46:04,630 --> 00:46:07,030
-O mój Boże, jestem gotowy
na gorący prysznic.

1057
00:46:07,070 --> 00:46:08,920
[ Wiwatowanie zawodników ]

1058
00:46:08,960 --> 00:46:12,280
-Cały dzień! Całą noc!

1059
00:46:12,320 --> 00:46:15,400
Cały dzień! Całą noc!

1060
00:46:15,440 --> 00:46:16,840
-Au!
-Och!

1061
00:46:16,880 --> 00:46:18,400
-Tak się cieszę, że wróciłem.

1062
00:46:18,440 --> 00:46:21,960
-Jestem gotów jeść. Jestem gotów
wysiąść z tych mokrych ubrań.

1063
00:46:22,000 --> 00:46:25,000
-Dobra robota dzisiaj,
panie i panowie.

1064
00:46:25,030 --> 00:46:27,710
[ Tykanie zegara ]

1065
00:46:27,760 --> 00:46:29,550
[ Pohukiwanie sowy ]

1066
00:46:29,590 --> 00:46:35,150
**

1067
00:46:35,190 --> 00:46:36,630
-Na zdrowie, bracie.
-Na zdrowie.

1068
00:46:36,670 --> 00:46:38,280
-Pierwsza misja.
-Nie sądzę, żebym kiedykolwiek

1069
00:46:38,320 --> 00:46:39,550
pił czerwone wino
prosto z butelki.

1070
00:46:39,590 --> 00:46:40,920
-Chcesz, żebym ci
przyniósł kieliszek?

1071
00:46:40,960 --> 00:46:42,550
-Nie.

1072
00:46:42,590 --> 00:46:44,230
-Myślę, że Janelle miała oko
na tarczę

1073
00:46:44,280 --> 00:46:46,070
na długo przed rozpoczęciem gry.

1074
00:46:46,110 --> 00:46:48,360
-Zmiazdżyliśmy to.
Jestem taki szczęśliwy.

1075
00:46:48,400 --> 00:46:51,320
-Mam tarczę i jestem bezpieczny,
więc mogę po prostu odpocząć.

1076
00:46:51,360 --> 00:46:54,110
-Myślę, że pierwsze morderstwo

1077
00:46:54,150 --> 00:46:56,840
powie wiele
o strategii zdrajców.

1078
00:46:56,880 --> 00:46:59,800
-Mm!
-Mm-hmm.

1079
00:46:59,840 --> 00:47:02,320
-Dowiedzenie się, że mamy
rekruta

1080
00:47:02,360 --> 00:47:05,480
wprowadza bardzo ciekawy zwrot
do gry.

1081
00:47:05,510 --> 00:47:07,030
Ale w tym samym czasie,

1082
00:47:07,070 --> 00:47:10,190
Muszę się upewnić, że zrekrutuję
kogoś, kto nie jest jak ja

1083
00:47:10,230 --> 00:47:13,510
i nikt nigdy nie podejrzewałby,
że jest ze mną związany.

1084
00:47:13,550 --> 00:47:16,360
Ktoś taki jak CT,
który jest najlepszym graczem.

1085
00:47:16,400 --> 00:47:20,230
Po prostu uwielbiam CT.
Tak bardzo go kocham.

1086
00:47:20,280 --> 00:47:22,070
Myślę, że mam
lekkie zauroczenie nim.

1087
00:47:22,110 --> 00:47:24,510
-Szczerze mam nadzieję, że zobaczę

1088
00:47:24,550 --> 00:47:26,070
każdego z was
jutro.

1089
00:47:26,110 --> 00:47:28,360
-Ja też mam nadzieję. Przyniosłem
kilka naprawdę wspaniałych strojów

1090
00:47:28,400 --> 00:47:29,590
które chciałbym dla was założyć...

1091
00:47:29,630 --> 00:47:31,320
-Ja też!
-...na następną kolację.

1092
00:47:31,360 --> 00:47:32,840
-[ Chichocze ]
-Ja też.

1093
00:47:32,880 --> 00:47:34,440
Jeśli zostanę zamordowany,
ona jest zdrajcą.

1094
00:47:34,480 --> 00:47:35,670
-O mój Boże!

1095
00:47:35,710 --> 00:47:38,590
-Żartuję,
żartuję, żartuję.

1096
00:47:38,630 --> 00:47:40,280
Po prostu się z tobą droczę,
przysięgam.

1097
00:47:40,320 --> 00:47:41,670
-Nie mogę powiedzieć.

1098
00:47:41,710 --> 00:47:45,360
**

1099
00:47:45,400 --> 00:47:47,550
-Dobra,
więc, co myślimy?

1100
00:47:47,590 --> 00:47:50,960
Nie spodziewałem się,
że Alan wyjdzie pierwszego dnia

1101
00:47:51,000 --> 00:47:52,510
i powiedz: "Oto zdrajcy."

1102
00:47:52,550 --> 00:47:55,190
Ale, czekaj, to nie wszystko.
Dodasz kolejnego."

1103
00:47:55,230 --> 00:47:58,590
To naprawdę krytyczna decyzja.
Nie chcesz tego zepsuć.

1104
00:47:58,630 --> 00:48:00,400
Będzie rekrutacja.

1105
00:48:00,440 --> 00:48:02,360
Co o tym myślisz? Jak...

1106
00:48:02,400 --> 00:48:04,000
-Są plusy i minusy
po każdej stronie.

1107
00:48:04,030 --> 00:48:08,400
Ale byłoby mi bardzo trudno
być zdrajcą.

1108
00:48:08,440 --> 00:48:10,590
-Nie wiem, kim są inni
zdrajcy w tej chwili,

1109
00:48:10,630 --> 00:48:13,190
ale potrzebuję kogoś jeszcze
w wieżyczce ze mną,

1110
00:48:13,230 --> 00:48:14,880
kto wie, jak załatwiać sprawy,

1111
00:48:14,920 --> 00:48:16,710
i nie będzie się z tym
źle czuł.

1112
00:48:16,760 --> 00:48:19,880
-Będziemy rozmawiać?
-Musimy znaleźć
30 sekund na rozmowę.

1113
00:48:19,920 --> 00:48:22,360
Jest natychmiastowe połączenie
między mną a Janelle,

1114
00:48:22,400 --> 00:48:24,510
bo obie grałyśmy razem
w "Big Brothera".

1115
00:48:24,550 --> 00:48:25,920
-[ Szeptem ] Tak bardzo chciałam
z tobą porozmawiać.

1116
00:48:25,960 --> 00:48:26,880
-[ Szeptem ] Tak.

1117
00:48:26,920 --> 00:48:27,710
Wiem, jak ona działa.

1118
00:48:27,760 --> 00:48:29,150
Jest świetną zawodniczką.

1119
00:48:29,190 --> 00:48:32,190
Szybko -- Ja, ty?
-Na 100%.

1120
00:48:34,110 --> 00:48:36,710
-Z Janelle, ona się nie zawaha,

1121
00:48:36,760 --> 00:48:39,000
gdy nadejdzie czas
na brudną robotę.

1122
00:48:39,030 --> 00:48:40,710
I myślę, że mogę jej zaufać.

1123
00:48:42,150 --> 00:48:43,760
Rozważam też Parvati.

1124
00:48:43,800 --> 00:48:47,230
Zarabiała na życie
wciągając ludzi,

1125
00:48:47,280 --> 00:48:49,190
żeby czuli, że mogą jej zaufać,

1126
00:48:49,230 --> 00:48:51,670
a w ostatniej chwili
się ich pozbywa.

1127
00:48:51,710 --> 00:48:55,920
Myślę, że ona jest
żeńską wersją mnie.

1128
00:48:55,960 --> 00:48:57,550
Jestem podekscytowana grą z tobą.

1129
00:48:57,590 --> 00:49:00,880
Jak cię zobaczyłam --
"To królowa 'Survivor'."

1130
00:49:00,920 --> 00:49:02,480
-Mm-hmm.

1131
00:49:02,510 --> 00:49:03,960
-W tym domu nie ma nikogo,

1132
00:49:04,000 --> 00:49:07,280
kto grałby w strategiczne gry
jak Sandra.

1133
00:49:07,320 --> 00:49:09,630
Wygrała "Survivor" dwa razy
nie bez powodu.

1134
00:49:09,670 --> 00:49:12,150
Wygrałaś dwa razy.
To nie żart.

1135
00:49:12,190 --> 00:49:13,510
Tylko mówię.
-Ale im przypominam,

1136
00:49:13,550 --> 00:49:15,070
to było bardzo dawno temu.
-Nie, nie, nie.

1137
00:49:15,110 --> 00:49:17,230
Ja tylko -- tylko mówię.
-Nie miej mi tego za złe.

1138
00:49:17,280 --> 00:49:19,400
-Nie, bo cię szanuję.
-Wczoraj --

1139
00:49:21,630 --> 00:49:23,000
-Hej, wejdź, Maks.
-O, wejdź.

1140
00:49:23,030 --> 00:49:24,960
-Czy tu się skrada,
czy mogę się wślizgnąć?

1141
00:49:25,000 --> 00:49:27,150
-Wejdź i usiądź.
-Nie, tylko przechodziłem.

1142
00:49:27,190 --> 00:49:28,550
-Och.
-Na zdrowie, a propos.

1143
00:49:28,590 --> 00:49:30,230
-Dziękuję.
-Dziękuję. Dziękuję.

1144
00:49:30,280 --> 00:49:32,230
Och.

1145
00:49:33,510 --> 00:49:34,960
-Dlaczego nie chciałby z nami
rozmawiać?

1146
00:49:35,000 --> 00:49:36,760
-Och.

1147
00:49:36,800 --> 00:49:38,280
Jest nieistotny.

1148
00:49:38,320 --> 00:49:41,630
-Nie sądzę, żeby wiele osób
w tej grupie wiedziało,

1149
00:49:41,670 --> 00:49:43,710
do czego Sandra
jest naprawdę zdolna.

1150
00:49:43,760 --> 00:49:46,760
Jest bezwzględna i wiem,
że jest zimnokrwistym zabójcą.

1151
00:49:46,800 --> 00:49:51,320
**

1152
00:49:51,360 --> 00:49:54,000
[Sowy pohukują, brzęczą owady]

1153
00:49:54,030 --> 00:49:56,070
**

1154
00:49:56,110 --> 00:49:58,710
-Gracze wkrótce usłyszą
kuranty północy,

1155
00:49:58,760 --> 00:50:00,800
i muszą pospieszyć
do swoich kwater,

1156
00:50:00,840 --> 00:50:03,150
bo te kuranty
są poborem zdrajców,

1157
00:50:03,190 --> 00:50:07,760
i wzywają ich na spotkanie
i do podjęcia się ponurego zadania.

1158
00:50:07,800 --> 00:50:12,150
Ale dziś wieczorem morderstwo nie
będzie jedyną rzeczą w ich głowach.

1159
00:50:12,190 --> 00:50:16,480
Muszą wybrać ostatniego zdrajcę
do dołączenia do ich morderczego plemienia.

1160
00:50:16,510 --> 00:50:19,320
Więc czas spać.
Śpijcie dobrze.

1161
00:50:19,360 --> 00:50:21,800
Starajcie się nie dać
ugryźć zdrajcom.

1162
00:50:21,840 --> 00:50:25,150
To będzie świetna zabawa, Lala.

1163
00:50:25,190 --> 00:50:28,150
-* Ktoś jest zdrajcą *

1164
00:50:28,190 --> 00:50:31,360
* Czuję to teraz *

1165
00:50:31,400 --> 00:50:33,110
-Powód, dla którego...
[Bicie zegara]

1166
00:50:33,150 --> 00:50:35,360
-O Boże.

1167
00:50:35,400 --> 00:50:39,070
-Czy pożegnaliśmy się wszyscy,
na wszelki wypadek?

1168
00:50:39,110 --> 00:50:42,110
-Módl się za swoją dziewczynę.
Mogą mnie zamordować, dziecko.

1169
00:50:42,150 --> 00:50:43,320
-Nie sądzę.

1170
00:50:43,360 --> 00:50:44,960
-John, hej, bracie.
-Ty też, człowieku.

1171
00:50:45,000 --> 00:50:46,590
-Dobra robota.

1172
00:50:53,070 --> 00:50:54,480
-Naprawdę?
-Tak.

1173
00:50:54,510 --> 00:50:58,110
To była dziwna reakcja.
Żartowałem.

1174
00:50:58,150 --> 00:50:59,960
-Jeśli skończysz martwy,
wiemy dlaczego.

1175
00:51:00,000 --> 00:51:02,030
-1000%.

1176
00:51:02,070 --> 00:51:04,230
**

1177
00:51:04,280 --> 00:51:06,150
-Ktoś zostanie
dziś zamordowany.

1178
00:51:06,190 --> 00:51:08,440
-Dobra, dobra.
Tak, wiemy, wiemy.

1179
00:51:08,480 --> 00:51:10,110
-Dobranoc. Miejmy nadzieję, że
zobaczymy się jutro.

1180
00:51:10,150 --> 00:51:12,440
-Tak.
-O Boże. O mój Boże.

1181
00:51:12,480 --> 00:51:16,030
-* Ktoś jest zdrajcą *

1182
00:51:16,070 --> 00:51:20,550
**

1183
00:51:20,590 --> 00:51:24,030
-* Ooch, ooch, ooch, ooch,
ooh-ooh-ooh-ooh *

1184
00:51:24,070 --> 00:51:31,920
**

1185
00:51:31,960 --> 00:51:34,880
-Zanim ozdobię cię
płaszczem zdrajcy,

1186
00:51:34,920 --> 00:51:38,150
i odkryjesz tożsamość
swoich współmorderców,

1187
00:51:38,190 --> 00:51:39,480
muszę wiedzieć...

1188
00:51:39,510 --> 00:51:41,880
Czy jesteś gotów
złożyć przysięgę zdrajcy?

1189
00:51:41,920 --> 00:51:43,230
-Jestem.

1190
00:51:43,280 --> 00:51:46,360
-Czy jesteś gotów zamordować
jednego ze swoich kolegów graczy

1191
00:51:46,400 --> 00:51:48,630
każdej nocy?

1192
00:51:48,670 --> 00:51:50,510
-Jestem zabójcą.

1193
00:51:50,550 --> 00:51:52,550
-Czy ślubujesz zachować
swoją tożsamość

1194
00:51:52,590 --> 00:51:56,070
i tożsamość
swoich współzdrajców w tajemnicy?

1195
00:51:56,110 --> 00:51:57,920
-Będę.
-Tak, proszę pana.

1196
00:51:57,960 --> 00:52:02,320
-Z mocą nadaną mi
z tych starożytnych ziem,

1197
00:52:02,360 --> 00:52:05,760
ogłaszam cię teraz zdrajcą.

1198
00:52:05,800 --> 00:52:08,360
[Wycie zwierząt]

1199
00:52:08,400 --> 00:52:10,590
[Grzmot dudni]

1200
00:52:10,630 --> 00:52:13,320
-Bardzo się cieszę, że zobaczę,
kim są inni zdrajcy,

1201
00:52:13,360 --> 00:52:14,630
Bo szukałem.

1202
00:52:14,670 --> 00:52:16,960
Nie widziałem żadnych pęknięć
w zbroi.

1203
00:52:17,000 --> 00:52:19,550
Kimkolwiek są inni zdrajcy,
wykonują świetną robotę,

1204
00:52:19,590 --> 00:52:23,360
i nie mogę się doczekać,
żeby ich poznać.

1205
00:52:23,400 --> 00:52:26,150
-Czuję się potężna.

1206
00:52:26,190 --> 00:52:30,630
Tajemnicza. Zwodnicza.

1207
00:52:30,670 --> 00:52:33,150
**

1208
00:52:33,190 --> 00:52:35,280
Królowa zdrajców przybyła.

1209
00:52:35,320 --> 00:52:38,030
Niech długo panuje.

1210
00:52:38,070 --> 00:52:49,960
**

1211
00:52:50,000 --> 00:52:52,110
Tak, kochanie.

1212
00:52:52,150 --> 00:52:57,230
[ Oboje się śmieją ]

1213
00:53:00,230 --> 00:53:02,280
[ Sowa pohukuje ]

1214
00:53:02,320 --> 00:53:04,230
[ Oboje się śmieją ]

1215
00:53:04,280 --> 00:53:07,190
-Nigdy nawet nie brałem
pod uwagę, że to Dan,

1216
00:53:07,230 --> 00:53:10,070
ponieważ jest taki spokojny,
taki cichy,

1217
00:53:10,110 --> 00:53:11,760
taki zamknięty w sobie.

1218
00:53:11,800 --> 00:53:13,590
Więc my dwoje razem,

1219
00:53:13,630 --> 00:53:15,550
jesteśmy jak Wonder Woman
i Superman.

1220
00:53:15,590 --> 00:53:18,070
To po prostu dynamiczny duet.

1221
00:53:18,110 --> 00:53:21,800
-Jestem w szoku. Naprawdę
dobrze to grasz.

1222
00:53:21,840 --> 00:53:23,320
-Dziękuję.
-Jak się czujesz?

1223
00:53:23,360 --> 00:53:25,480
To znaczy, jak - Jestem -- Jestem
-- Jestem podekscytowany.

1224
00:53:25,510 --> 00:53:27,400
Nigdy bym nie pomyślał,
że to ty.

1225
00:53:27,440 --> 00:53:29,000
-Więc dobrze nam idzie.
-[ Chichocze ]

1226
00:53:29,030 --> 00:53:31,670
-Phaedra jest prawdziwą
gospodynią domową

1227
00:53:31,710 --> 00:53:34,070
i ma do czynienia z wieloma
intrygami i tym podobnymi.

1228
00:53:34,110 --> 00:53:36,190
Ale ta gra jest zupełnie inna.

1229
00:53:36,230 --> 00:53:38,230
Jest bezwzględna
i okrutna.

1230
00:53:38,280 --> 00:53:40,190
Nie wiem, jakie ma
doświadczenie

1231
00:53:40,230 --> 00:53:41,760
w graniu w taką grę.

1232
00:53:41,800 --> 00:53:43,710
Będziemy bardzo dobrze
grać razem, ponieważ --

1233
00:53:43,760 --> 00:53:45,760
-Tak, zdecydowanie.
Nikt nigdy nie będzie podejrzewać.

1234
00:53:45,800 --> 00:53:46,670
-Nie.

1235
00:53:46,710 --> 00:53:48,030
Jestem podekscytowany.
To znaczy --

1236
00:53:48,070 --> 00:53:49,480
-Więc jesteśmy tylko my?

1237
00:53:49,510 --> 00:53:51,400
-Tak. To znaczy,
musimy zrekrutować jednego,

1238
00:53:51,440 --> 00:53:52,710
ale myślę, że ty i ja możemy
to zrobić.

1239
00:53:52,760 --> 00:53:54,190
Ale będziemy potrzebować
też pomocy.

1240
00:53:54,230 --> 00:53:55,440
-Tak. Będziemy
potrzebować pomocy.

1241
00:53:55,480 --> 00:53:57,960
Musimy zrekrutować
kogoś, kto

1242
00:53:58,000 --> 00:54:00,190
jest od nas wystarczająco
daleko.

1243
00:54:00,230 --> 00:54:03,630
Kogoś, z kim nie jesteśmy
do końca tak przyjaźni, wiesz?

1244
00:54:03,670 --> 00:54:05,400
-Okay. Mogę wymienić imiona,
a ty powiedz mi swoje myśli?

1245
00:54:05,440 --> 00:54:06,920
-Tak, tak, tak, tak.
Śmiało. Śmiało.

1246
00:54:06,960 --> 00:54:10,440
-Więc, zacznijmy -- John, nie.

1247
00:54:10,480 --> 00:54:13,000
-O Boże, nie.
On jest taki głośny.

1248
00:54:13,030 --> 00:54:14,320
-Ekin-Su.

1249
00:54:14,360 --> 00:54:20,070
-Nie. Chryste.
Jej mózg wibruje.

1250
00:54:20,110 --> 00:54:21,510
Co myślisz o Sandrze?

1251
00:54:21,550 --> 00:54:24,360
-Będę szczera -- Sandra
dwa razy wygrała "Survivor".

1252
00:54:24,400 --> 00:54:26,800
-Tak.
-Sandra to zimnokrwisty zabójca.

1253
00:54:26,840 --> 00:54:29,510
I jest bardzo niebezpieczna.
Ona jest dobra. Ona jest...

1254
00:54:29,550 --> 00:54:31,760
-Nie, nie.
Słyszałem, że jest bardzo dobra.

1255
00:54:31,800 --> 00:54:33,030
-Naprawdę dobra.
-Obserwuję ją.

1256
00:54:33,070 --> 00:54:34,590
Tak, słyszałem, że jest dobra.
-Jest dobra.

1257
00:54:34,630 --> 00:54:36,840
Co myślisz o Parvati?

1258
00:54:36,880 --> 00:54:39,070
Myślę, że dobrze by się
sprawdziła jako zdrajca.

1259
00:54:39,110 --> 00:54:41,190
-O Boże.
Już teraz jest seksowna.

1260
00:54:41,230 --> 00:54:43,880
-To było po mojej lewej.
-Co próbujesz powiedzieć?

1261
00:54:43,920 --> 00:54:46,110
Ona jest zdrajcą?
-Nie mogę uwierzyć...

1262
00:54:46,150 --> 00:54:47,360
-Po mojej lewej.
To było po mojej lewej.

1263
00:54:47,400 --> 00:54:50,710
-Dobra, koniec gry.
-Wow.

1264
00:54:50,760 --> 00:54:53,880
-To w sumie może nie być
zła rzecz.

1265
00:54:53,920 --> 00:54:56,480
Myślę, że ty i ja
działamy incognito.

1266
00:54:56,510 --> 00:54:58,110
-O, zdecydowanie.
-Więc, jakby,

1267
00:54:58,150 --> 00:55:00,840
ona jest bardziej widoczna
od nas, co jest dobre.

1268
00:55:00,880 --> 00:55:03,590
Może być dla nas tarczą.
-Tak. Mm-hmm.

1269
00:55:03,630 --> 00:55:06,550
Janelle --
jest dobrym graczem.

1270
00:55:06,590 --> 00:55:09,190
-Tak. Od razu ruszyła
po tę tarczę.

1271
00:55:09,230 --> 00:55:10,880
-Ludzie, pomóżcie osobie
obok was.

1272
00:55:10,920 --> 00:55:12,000
-Brawo ty, Janelle.

1273
00:55:12,030 --> 00:55:15,400
-Janelle wybrała tarczę.

1274
00:55:15,440 --> 00:55:17,190
-Bo grałem z Janelle
w "Big Brotherze".

1275
00:55:17,230 --> 00:55:18,550
-Tak.
Mówią, że jest twarda.

1276
00:55:18,590 --> 00:55:20,400
-Jest twarda, ale lojalna.

1277
00:55:20,440 --> 00:55:22,190
Myślę, że dobrze by się
sprawdziła jako zdrajca,

1278
00:55:22,230 --> 00:55:24,150
bo uwielbia wygrywać,
wiesz?

1279
00:55:24,190 --> 00:55:26,800
Będzie grała w to,
jako zdrajca, bardzo mocno.

1280
00:55:26,840 --> 00:55:30,110
-Tak. Co myślisz o Larsie?

1281
00:55:30,150 --> 00:55:32,800
Lubię Larsę
i wiem, że ciężko pracuje,

1282
00:55:32,840 --> 00:55:37,400
ale myślę o tej parze,
o niej i Marcusie.

1283
00:55:37,440 --> 00:55:38,710
-Trzeba ich rozdzielić.

1284
00:55:38,760 --> 00:55:41,360
-Trzeba ich rozdzielić.
Trzeba.

1285
00:55:41,400 --> 00:55:43,000
-Kto twoim zdaniem
dobrze by się sprawdził?

1286
00:55:43,030 --> 00:55:46,960
-Czyli: Larsa...

1287
00:55:47,000 --> 00:55:52,230
Parvati...Sandra...Janelle.

1288
00:55:52,280 --> 00:55:54,840
-Oni wszyscy mogliby nam
pomóc dotrzeć do końca gry.

1289
00:55:54,880 --> 00:55:56,590
-Tak, tak myślę.

1290
00:55:56,630 --> 00:55:59,070
**

1291
00:55:59,110 --> 00:56:00,920
[ Pohukiwanie sowy ]

1292
00:56:00,960 --> 00:56:04,400
**

1293
00:56:04,440 --> 00:56:05,880
-Myślę, że dokonaliśmy
dobrego wyboru.

1294
00:56:05,920 --> 00:56:07,960
-Też tak myślę.

1295
00:56:08,000 --> 00:56:09,670
-Idziemy?
-Tak.

1296
00:56:09,710 --> 00:56:14,320
**

1297
00:56:14,360 --> 00:56:16,710
-Ogromne ryzyko
zwerbowania tej osoby

1298
00:56:16,760 --> 00:56:18,590
nie polega na tym, że
ona się na to zgodzi.

1299
00:56:18,630 --> 00:56:21,550
Wiem, że ona zgodzi się
zostać zdrajcą.

1300
00:56:21,590 --> 00:56:24,590
Ryzyko polega na tym,
co ona zrobi.

1301
00:56:24,630 --> 00:56:26,400
kiedy wejdą z nami
na wieżyczkę,

1302
00:56:26,440 --> 00:56:28,630
bo nie jestem pewien,
pod koniec dnia,

1303
00:56:28,670 --> 00:56:30,920
czy mogę zaufać tej osobie.

1304
00:56:30,960 --> 00:56:33,190
[Pukanie do drzwi]

1305
00:56:33,230 --> 00:56:35,590
[Skrzypienie zawiasów drzwi]

1306
00:56:35,630 --> 00:56:38,400
[Zbliżają się kroki]

1307
00:56:38,440 --> 00:56:40,920
-Zdrajcy.
-Tak?

1308
00:56:40,960 --> 00:56:43,030
-Czy zdecydowaliście,
kto do was dołączy?

1309
00:56:43,070 --> 00:56:44,800
-Tak.
-Tak.

1310
00:56:44,840 --> 00:56:49,190
**

1311
00:56:49,230 --> 00:56:54,000
-Dostarczę waszą notatkę
szybko, cicho i potajemnie.

1312
00:56:54,030 --> 00:56:55,440
-Okej.

1313
00:56:55,480 --> 00:56:57,920
-Wasz ostatni członek
dołączy do was jutro wieczorem.

1314
00:56:57,960 --> 00:57:00,710
Dowiedzą się o waszych
tożsamościach dopiero, gdy się

1315
00:57:00,760 --> 00:57:04,590
wszyscy spotkacie po raz
pierwszy jutro wieczorem.

1316
00:57:04,630 --> 00:57:07,440
Ale wasza praca jeszcze
się nie skończyła.

1317
00:57:07,480 --> 00:57:14,840
Teraz jest czas,
moi najdrożsi zdrajcy, na mord.

1318
00:57:14,880 --> 00:57:16,590
Bawcie się dobrze.

1319
00:57:16,630 --> 00:57:18,190
-Hmm.

1320
00:57:18,230 --> 00:57:19,880
[Drzwi się zamykają]

1321
00:57:19,920 --> 00:57:21,400
**

1322
00:57:21,440 --> 00:57:25,480
-* Jest we mnie mroczniejsza strona *

1323
00:57:25,510 --> 00:57:26,800
[Puchacz pohukuje]

1324
00:57:26,840 --> 00:57:28,190
[Kobiecy wokal]

1325
00:57:28,230 --> 00:57:32,320
[Wycie wilków]

1326
00:57:32,360 --> 00:57:41,400
**

1327
00:57:41,440 --> 00:57:44,960
-* W ogniu, w moim sercu
jest zdrajca *

1328
00:57:45,000 --> 00:57:50,630
* Nie ma nadziei,
w moim sercu jest zdrajca *

1329
00:57:50,670 --> 00:57:57,480
**

1330
00:57:57,510 --> 00:58:01,550
[Skrzypienie zawiasów drzwi]

1331
00:58:01,590 --> 00:58:03,670
* Jest ciemniejsza strona *

1332
00:58:06,110 --> 00:58:09,030
* Jest ciemniejsza strona *

1333
00:58:10,590 --> 00:58:14,030
* Jest ciemniejsza strona *

1334
00:58:15,280 --> 00:58:17,630
* Jest ciemniejsza strona *

1335
00:58:19,000 --> 00:58:21,110
-Witamy po ciemnej stronie.

1336
00:58:21,150 --> 00:58:24,880
-* Witamy po ciemnej stronie *

1337
00:58:24,920 --> 00:58:26,590
[Bicie dzwonów]

1338
00:58:26,630 --> 00:58:32,590
**

1339
00:58:32,630 --> 00:58:36,480
-W tym sezonie w
"Zdrajcach"...

1340
00:58:36,510 --> 00:58:38,710
Nigdy nie wiesz,
co czeka za rogiem.

1341
00:58:38,760 --> 00:58:41,480
**

1342
00:58:41,510 --> 00:58:45,360
Ta zawiła opowieść
jeszcze się nie skończyła.

1343
00:58:45,400 --> 00:58:47,800
**

1344
00:58:47,840 --> 00:58:49,630
[Wszyscy wzdychają]

1345
00:58:49,670 --> 00:58:51,480
-Dalej!

1346
00:58:51,510 --> 00:58:52,670
-[Krzyki]
-Aah!

1347
00:58:52,710 --> 00:58:54,030
-Kto zostanie rzucony
na pożarcie wilkom?

1348
00:58:54,070 --> 00:58:55,590
-Kurde!

1349
00:58:55,630 --> 00:58:58,960
**

1350
00:58:59,000 --> 00:59:01,400
-Czyja krew będzie
na waszych rękach?

1351
00:59:01,440 --> 00:59:05,590
**

1352
00:59:05,630 --> 00:59:08,800
W moim zamku jest nowy gość.

1353
00:59:08,840 --> 00:59:13,440
**

1354
00:59:13,480 --> 00:59:15,920
Nie nienawidź zdrajców.

1355
00:59:15,960 --> 00:59:18,800
[Echo] Nienawidź gry.

1356
00:59:18,840 --> 00:59:22,800
-[Echo] O Boże.
Powered by translatesubtitles.org